Сыр для Принца. Post-Трагифарс. Владимир Пироцкий

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сыр для Принца. Post-Трагифарс - Владимир Пироцкий страница 13

Сыр для Принца. Post-Трагифарс - Владимир Пироцкий

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      (королеве)

      Доверьтесь мне, ни в чем вы не повинны,

      отриньте прах,

      расстаньтесь с прежней, худшей половиной36

      (невольно улыбается).

      К о р о л е в а Г е р т р у д а. Ты улыбаешься?

      К л а в д и й. Нет, вспомнил фильм, э-э…

      «Восемь37 с… чертовщиной».

      ТАНЕЦ №1. Гертруда и Клавдий.

      (танцуют короткий менуэт, сначала медленно,

      затем всё быстрее)

      К о р о л е в а Г е р т р у д а. (видит Гамлета,

      весело говорит) А, Гамлет!

      (в сторону) Ты здесь зачем?

      (громко) Поди сюда, наш сын38.

      А хочешь… сыру39?

      Иль молочка, котлетку, пиццу, наконец.

      О боже, как ты вырос, Гамлет, молодец!

      (Гамлет с недоуменной улыбкой)

      Прочти мне что-нибудь из древних.

      Гомера там… не знаю…, Ломброзо́40

      Ты должен старших уважать… это, во-первых,

      Принц должен расширять свой кругозор

      (теряет интерес к Гамлету).

      (в сторону) Я стала замечать…

      (страстно шепчет Клавдию) мой паж…

      (внимательно глядит то на череп,

      то на голову Клавдия)

      О, как меня заводят эти шишки!.. Кто поможет?..

      В них явно склонность есть… к убийству…

      (Клавдий вздрагивает)

      Иль разврату… Как мне страсть стреножить?

      Б-же, б-же, бо-о-же!..

      Г а м л е т. (Офелии)

      Офелия, прими в залог того, что в трепет,

      меня ввергает неземное чувство к Вам,

      не вещь, не драгоценную безделицу, не клятву,

      не восхищенье с удивленьем пополам,

      и даже не святую божью искру,

      что каждый получает от рожденья

      и до могилы носит. И…

      порой того и сам не сознавая…

      Прими всего меня,

      а ты – уже,

      всегда,

      со мною.

      С тех пор, как ты явилась мне во сне41.

      С тех пор я сплю, не в силах пробудиться.

      О ф е л и я. О, Принц, я всей душою верить,

      хотела б Вам, но мне запрещено42,

      внимать словам твоим,

      ведь их нельзя проверить.

      И сердце, как тисками стеснено.

      Но бьется птичкой в узкое окно.

      Отец разгневан, слово я дала

      вас избегать… Забыть вас не смогла

      О, свет моих очей!

      мне всё в тебе родное,

      взгляд, голос, вид твой, запах,

      жар твоих речей,

      в лучах твоих тону, как свечка таю,

      и волны

Скачать книгу


<p>36</p>

См. слова Гамлета, обращенные к Гертруде в сцене после «мышеловки»: «Отбросьте же дурную половину и с лучшею живите в чистоте» М. Л., III/4. Здесь использован прием перетасовки – слова от одного персонажа переданы другому (вместо Гамлета – Клавдию).

<p>37</p>

См. к.-ф. «8½» («Восемь с половиной») реж. Федерико Феллини.

<p>38</p>

Королева: «Поди сюда, мой милый Гамлет…» М. Л., III/2. Далее, Гертруда в одном ряду объединяет Гомера и Ломброзо.

<p>39</p>

Метафора сыра – это о том самом бесплатном сыре, который в «мышеловке». Королева в неуместном вопросе о сыре, невольно ставит один из центральных вопросов трагифарса. По сути, это вопрос о нравственном выборе героя.

<p>40</p>

Королева ошиблась в ударении, правильно на предпоследний слог, Ломбро́зо – итальянец.

<p>41</p>

Метафора «сон» часто используется в трагифарсе, вслед за Шекспиром, см. монолог Гамлета «Быть или не быть», III / 1.

<p>42</p>

Лаэрт: «А Гамлета ухаживанья – вздор./ Считай их блажью, шалостями крови». Б. П. I/3. Полоний: «Силки для птиц! Пока играла кровь,/И я на клятвы не скупился, помню./ … Повторяю,/Я не хочу, чтоб на тебя вперед/Бросали тень хотя бы на минуту/Беседы с принцем Гамлетом. Ступай./Смотри не забывай! Офелия: „Я повинуюсь“». Б. П. I/3.