Дневник. 1923–1925. Константин Сомов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дневник. 1923–1925 - Константин Сомов страница 8

Дневник. 1923–1925 - Константин Сомов

Скачать книгу

немного, он имеет зажиточный вид и, по-видимому, процветает в Риге. Трояновский вручил мне сегодня 30 фунтов – мое содержание за декабрь месяц. К 3½ часам к Лаздиным обедать. Обедал у них и Пурвит. Обед был вкусный. Разговоры художественные: о худ[ожнике] Гуне[89], вещи которого музей хотел бы приобрести, о старинных вещах, о красного дерева мебели, которой увлекается здесь вся рижская дипломатия. После обеда все вчетвером пошли на квартиру Лемпке, две дочери которого очень любезно и весело нас принимали. Из вещей ничего интересного, по-моему, нет. К 8-ми вернулся в отель и увидел сегодня приехавших Конёнковых. Он – дегутантно[90] заросший бородой и гривой, неряшливыми и седыми, похож на своих лесовиков, она – молодая еще блондинка, скорее, красивая, но противная и, на мой нюх, интриганка[91]. Потом в 17-м номере у Виноградова и Трояновского слушал интересные рассказы о Сербии Федора Свербеева[92]. Потом помогал Трояновскому делать список цен на наши картины.

      11 декабря, вторник

      День прошел в хлопотах в американск[их] и английск[их] консульствах и т[ому] п[одобных] других [местах]. В американском консульстве в конторе должны были присягать: еврейская дева пригласила нас поднять правую руку и повторять ее слова: «Присягаю, что все, что я показал, верно, да поможет Бог». По-русски.

      Сцена эта была комична и довольно противна. Обедал один в хорошей частной столовой. Вечером в комнате Трояновского и Виноградова пили чай. Был опять Фед[ор] Свербеев. Еще архитектор Леопольд Исакиевич Лиштвак (еврей?). Очень болтливый, осведомленный в искусствах, но довольно назойливый и подозрительный, по отзыву Виноградова. Говорил он много. Сегодня получил на poste restante’e[93] письма от Анюты и Варюши.

      12 дек[абря], среда

      Опять хлопоты до 4-х часов. С Ив[аном] Ив[ановичем] Троян[овским] ходил к Лаздину в министерство хлопотать о декларациях. Вчера пришла телеграмма от Сытина, что его паспорт отложен на 18-е. Констернация[94]! Обедали в Roma Keller[95] c Мекками и Свербеевым. После обеда в своей комнате писал письма в Париж Мифу и Генриетте; Варюше и Жене Сомову в Нью-Уорк. Около 11-ти ко мне зашел Трояновский приглашать пить чай к ним. Виноградов интересно и забавно рассказывал о Шаляпине и Собинове. Препоганый этот Шаляпин, страшный жмот.

      13 дек[абря], четверг

      Из Москвы сегодня приехал Игорь Грабарь. По дороге в вагоне он познакомился с американским журналистом и писателем по вопросам искусства Joseph Zinger’ом – конечно, евреем. Представил его нам. Тип противный и подозрительный – вид шпиона от большевиков. Пил утренний кофе в café Reiner. Потом я ходил с Троян[овским] и другими в контору White Star Line покупать билеты.

      Там Ив[ан] Ив[анович] предложил мне остаться в Риге до приезда Сытина и ехать с ним после отхода Adriatic’a на след[ующем] пароходе 29-го. Я сначала нехотя согласился, растерялся, не умел сразу ответить, но к вечеру обдумал ответ и пошел к Трояновскому отказываться. Тот особенно не настаивал, но, видимо, доволен не был. Я обедал с ним в столовой Соколовского, потом с ним же пил кофе у Reiner’a, и объяснение мое было с ним после обеда. Ни я его, ни он меня не убедил.

Скачать книгу


<p>89</p>

Гун Карл Федорович (1830–1877) – русский художник-академист. Родился в Лифляндской губернии в семье остзейских немцев. В некоторых своих произведениях обращался к латышскому быту.

<p>90</p>

От франц. dégoûté – отвратительный.

<p>91</p>

Речь идет о жене С. Т. Конёнкова Маргарите Ивановне (урожд. Воронцовой; 1894–1980). В 1930–1940-е была любовницей Альберта Эйнштейна. Работала на советскую разведку.

<p>92</p>

Свербеев Федор Дмитриевич (1876–1952). Учился в Московском университете, окончил Морской корпус. Служил в министерстве внутренних дел. Участвовал в Первой Миро- вой войне, во время Гражданской – в рядах Белой армии. В 1920 г. эвакуировался в Константинополь, переехал в Югославию, затем во Францию. В эмиграции занимался общественной деятельностью. РЗФ. Т. 3. С. 55; НМ. Т. 6. Ч. 1. С. 453.

<p>93</p>

Адресованные до востребования письма (франц.).

<p>94</p>

От лат. consternatio – смущение, испуг.

<p>95</p>

Погребе Roma (нем.).