Firefly. Великолепная девятка. Джеймс Лавгроув
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Firefly. Великолепная девятка - Джеймс Лавгроув страница 17
– Ну вот, – шепнула Зои. – Неизбежная драка в баре.
Так все и вышло.
Через минуту Мэл и Борода-Бобер уже сошлись в кулачном бою, Джейн сцепился с кем-то еще, а сама Зои отбивала атаки женщины средних лет и Хорейса, ее сына или мужа.
Билли Куросава призывал к спокойствию, но его никто не слушал. В драку вступили и другие посетители бара. Противники бросали друг в друга стульями, переворачивали столы, били стаканы.
На лицах Мэла и Джейна сияли глупые, безумные ухмылки. Даже Зои поняла, что испытывает какое-то извращенное удовольствие от происходящего. Она никогда бы не начала драку без веской причины, но раз уж потасовка началась, то Зои себя не сдерживала.
Трое членов экипажа «Серенити» неплохо проявили себя, пусть даже на стороне противника был четырехкратный перевес в живой силе. Однако в конце концов численное преимущество сыграло свою роль. Мэла, Джейна и Зои вытащили из бара и бросили в грязь.
Над ними встал Билли Куросава, окруженный разгневанными завсегдатаями. Некоторые из них были украшены синяками.
– Вам стоит уйти, – сурово сказал он. – А не то мы вам добавим.
В эту минуту на улицу выскочил полноватый мужчина. На нем был элегантный черный костюм, а на шее – галстук-шнурок. Доброе лицо мужчины блестело от пота.
– Ради всего святого, что здесь происходит?! – воскликнул он.
– Ничего, господин мэр, – ответил Билли. – Просто решили показать этим людям, что с Куганс-Блаффом шутки плохи.
– Это совсем не учтиво.
– Они были неучтивы с нами.
– Слушайте, – сказал мэр, обращаясь к горожанам – значительной части своего электората. – Я понимаю, что сейчас все мы взвинчены. Но это не значит, что нужно вести себя как животные.
– Они сами начали, – сказал Борода-Бобер, осторожно прикасаясь к распухшей губе.
– С формальной точки зрения это начал ты, – возразил Мэл. – Когда замахнулся на меня, помнишь?
– Люди, люди, люди… – сказал мэр. – Не знаю, кто эти трое, но я думаю – а не пришли ли они со «Светлячка», который только что разбился там, в пустошах? По-моему, они с него. Значит, они несчастные, нуждающиеся в помощи люди, а не враги. Видит бог, врагов у нас хватает, и больше нам не нужно.
Мэр оглядел членов команды «Серенити».
– Еще я тут подумал, – продолжил мэр, – что вы трое с другой планеты, и на Фетиду прибыли по чьей-то просьбе. Верно? Или я далек от истины?
– Не очень, – ответил Мэл, который уже встал и принялся отряхиваться.
– За вами, случайно, послала не Темперанс Макклауд?
– Она.
– Боже милосердный! Тогда позвольте мне от имени всего Куганс-Блаффа извиниться перед вами за оказанный вам прием. – Он протянул