Наш общий друг. Том 1. Чарльз Диккенс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Наш общий друг. Том 1 - Чарльз Диккенс страница 47
Мистер Боффин, питавший глубокое уважение к природному уму своей жены, ответил после некоторого раздумья:
– Да, пожалуй.
– До сих пор мы жили все по-старому, оттого и не видели ничего хорошего от богатства, – продолжала миссис Боффин.
– Правильно, до сих пор не видели, – согласился мистер Боффин все также задумчиво, садясь на свое место. – Надеюсь, в будущем мы увидим от этих денег хоть какой-нибудь прок. Что ты скажешь, старушка?
Миссис Боффин, сложив руки на коленях и с улыбкой на широком лице, простодушная и вся пухленькая, с пухлыми складочками на шее, принялась выкладывать свои планы:
– Я скажу, что нам нужен хороший дом в красивой местности, хорошая обстановка, вкусная еда и хорошее общество. По-моему, надо только не зарываться, не позволять себе ничего лишнего, вот и будешь жить счастливо.
– Да. И по-моему тоже так, – все так же задумчиво согласился мистер Боффин.
– Господи ты мой боже! – рассмеявшись, воскликнула миссис Боффин и захлопала в ладоши, весело раскачиваясь на диване. – Ведь я сплю и вижу, будто катаюсь в светло-желтой карете парой, с серебряными ступицами…
– Вот ты о чем думаешь, милая?
– Да! – радостно откликнулась старушка. – А на запятках лакей и этакая перекладина, чтобы его не задело по ногам. А на козлах кучер, а козлы широкие-широкие, такие, что втроем усесться можно, и обивка на них белая с зеленым! А гнедые знай себе поматывают головами и не столько везут, сколько ногами штуки выкидывают! А мы с тобой расселись в карете, будто важные господа! Ах ты боже мой, ха-ха-ха!
Миссис Боффин опять захлопала в ладоши, затопала ногами и, покачиваясь на диване, утерла выступившие от смеха слезы.
– Как ты полагаешь, старушка, что нам делать с «Приютом»? – спросил мистер Боффин, сочувственно посмеявшись вместе с ней.
– Запереть его. Не продавать, конечно, а поселить кого-нибудь, чтобы сторожил.
– А еще что?
– Нодди, – сказала миссис Боффин, пересаживаясь со своего модного дивана на простую скамью рядом с мужем и уютно просовывая руку под его локоть, – а еще вот что я думаю… право, ни днем, ни ночью не могу забыть ту бедную девушку… ну знаешь, ту, что так жестоко обманулась в своих надеждах на замужество и богатство. Как по-твоему, нельзя ли ей чем-нибудь помочь? Взять ее к себе, что ли?
– И в голову никогда не приходило! – воскликнул мистер Боффин, восторженно стукнув кулаком по столу. – Мысли из моей старушки так и прут, словно пар из паровоза! И сама не знает, как это у нее получается. Ни дать ни взять паровоз!
В благодарность за такое мнение миссис Боффин дернула его за ухо, которое было ближе к ней, и продолжала уже другим тоном, ласковым и матерински заботливым:
– Вот еще о чем я мечтаю. Ты помнишь Джона Гармона совсем малышом, когда еще он не ходил в школу? Еще там, по ту сторону двора, куда он прибегал греться у нашего камина? Теперь ему не поможет больше никакое богатство,