Сиротка. Книга 1. Мари-Бернадетт Дюпюи
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Сиротка. Книга 1 - Мари-Бернадетт Дюпюи страница 12
Не по годам высокий, остроумный и веселый, с веснушчатым лицом, Эрменежильд, а в обиходе Нэнэ, часто развлекал приятелей своими песенками и шутками. На фабрике все его любили.
– Если уж вспомнили об оспе, то с рябым лицом ты был бы тот еще красавчик, – завел свою песню Жозеф. – Хотя ты и так рябой.
Подросток сплюнул на пол и склонился над прессом. Из-за шума водопада мужчинам приходилось кричать.
– Кюре сказал, что это не оспа, а корь, – крикнул Марсель. – И доктор из Роберваля подтвердил его слова. Так что можешь выпустить свою Бетти подышать, Жо.
– Вы все мне завидуете, – последовал ответ. – А могли бы последовать моему примеру. У нас отец Бордеро танцевальные вечера запретил. Так я ходил танцевать в Шамбор и там встретил свою крошку Элизабет. В то время я жил в общежитии, но ведь у нас каждый, кто женится, вскоре получает дом…
Приятели обменялись многозначительными взглядами – опять он за свое… Жозеф Маруа повторял эту историю раз, наверное, в сотый.
– И все равно тебе зимой надо быть на лесосеке, – не сдавал своих позиций Амеде. – Против такого здоровяка, как ты, какая елка устоит?
– И пока ты на лесоповале, можно не опасаться прибавления в семействе! – добавил Марсель, отец шестерых детей. – От меня на лесосеке мало толку, но с первого декабря я буду уже там!
Жозеф молча передернул плечами. Он любил свою Бетти. Он представил ее лежащей на кровати в белой ночной сорочке, той, у которой застежка до пупка. Кровь быстрее побежала по жилам. Он надел спецовку из грубой ткани. Такими компания наделяла каждого рабочего.
– А после карантина что сестры сделают с этим ребенком? – спросил Эрменежильд. – И вообще, никто не знает, правда все это или нет. Прошла неделя, а ребенка никто не видел!
– Кретин, разве сестры станут лгать? – рассердился Амеде. – Странно только, что малышка была завернута в меха. Сестра-хозяйка рассказала об этом булочнику через окошко. Наш храбрый Совер передал ей хлеб, стараясь не подходить слишком близко, но монахине хотелось с кем-нибудь поболтать. В связке были шкурки бобра, куницы и даже чернобурки!
У присутствующих загорелись глаза. Мех оставался надежной валютой. В недалеком прошлом их предки охотились на зверей, чей мех ценился на вес золота.
– Надо быть совсем без сердца, чтобы бросить на холоде такого маленького ребенка! – заявил Амеде. – Когда я рассказал жене, она плакала от жалости к малышке. У моей Анетты такая добрая душа!
Последовала многозначительная пауза. Анетту Дюпре в деревне почитали за стихийное бедствие, но муж ее обожал и всегда защищал.
В это самое мгновение, несмотря на поздний час, Анетта стучала в двери дома Маруа. Элизабет, дрожа от холода, спустилась по лестнице на первый этаж. Фабричная сирена молчала, но молодая женщина постоянно боялась, как бы чего не случилось с мужем. Пройдя