Kamienie na szaniec. Krzyżacy. Świętoszek. Opracowania lektur. Małgorzata Kamińska

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Kamienie na szaniec. Krzyżacy. ÅšwiÄ™toszek. Opracowania lektur - MaÅ‚gorzata KamiÅ„ska страница 5

Kamienie na szaniec. Krzyżacy. Świętoszek. Opracowania lektur - Małgorzata Kamińska Opracowania lektur

Скачать книгу

ja, Das war richtig. Ich melde den Fall der Polizei.“

      Der Dekan hatte einen alten Schulfreund bei der Staatsanwaltschaft in Gießen, den er kurzerhand anrief und ihm die Sachlage schilderte.

      Dieser war nicht sonderlich begeistert von dem Fall, sagte aber sofortige Hilfe zu. In der Tat leitete er eine Untersuchung des Falles ein und instruierte die Kripo Mittelhessen. Gleichzeitig übergab er den Fall seiner Kollegin, die sich, wiederum nach kurzer Sichtung der Lage, mit der Kommissarin Cleopatra Brecht in Verbindung setzte.

      Oberkommissarin Cleo Brecht von der Kripo Mittelhessen hörte sich die Fakten an und entschied, tätig zu werden. Im Grunde war sie nicht der richtige Ansprechpartner, da sie sich noch nicht festgelegt hatte, welche Dienstrichtung sie einschlagen wollte. Sie war erst vor wenigen Wochen von der Polizeischule Hamburg nach Gießen gekommen und aufgrund ihres positiven Schulungsabschlusses im Rang einer Oberkommissarin eingesetzt worden. So war sie zunächst erst einmal für die Mordkommission tätig. Da jedoch kein Verbrechen, was auch nur im weitesten Sinne als Mord zu erkennen sei, vorlag, vermutete Brecht, dass man sie im Kommissariat lediglich etwas beschäftigen wolle, womit sie im Prinzip richtig lag.

      „Die wollen hier eine ruhige Kugel schieben und überlassen die Ermittlungen mir. Da wird es wahrscheinlich nicht viel zu ermitteln geben.“

      Damit lagen allerdings alle, die dieses vermuteten, falsch.

      2. Weiches Herz

      „Warum hast du sie nicht mitgenommen, verflucht!?“

      „Weil da so ein Blödmann angefahren kam, der hätte mich doch indiferenzieren können. Hat ja wohl auch noch gleich die Bullen gerufen, der Arsch!“

      „Mann. Mann. Mann. Das heißt identifizieren, du Hohlkopf! Die Sache können wir jetzt in den Wind schreiben!“

      Betrübt schaute der Angesprochene zu Boden, in der Hoffnung, dass dieser Kelch bald an ihm vorübergehen würde.

      Aber er irrte sich. Der Chef war unnachgiebig.

      „So blöd kann man doch nicht sein! Du hättest sie schnell in den Kofferraum werfen können und ab die Post. Dann wäre es wahrscheinlich niemandem aufgefallen, dass da eine krepiert ist! Du Idiot!“

      Der Idiot war den Tränen nahe. Er war zwar ein harter Bursche, aber sein Herz war weich und sein Hirn war klein und er hatte nun Angst. Angst, die berechtigt war, denn es ging um viel Geld. Das war ihm bewusst. Da kannte sein ‚Chef’ keine Gnade. War sein Chef erst mal auf Hundert, dann konnte es gut sein, dass es nicht gut ausgehen würde.

      Und wie erwartet schlug der Chef mit der rechten Hand mehrmals einen Baseballschläger in die linke Handfläche. Baseballschläger gehörten zum Inventar, hier in der Werkstatt.

      „Warum musstest du Idiot sie auch über den Haufen fahren? Hey, warum eigentlich?“

      „Da ... das wollte ich ja gar nicht. Die Göre ist mir schon am Flughafen entkommen. Schließlich bin ich nicht mehr der Jüngste. Da habe ich sie nur stoppen wollen und habe zu spät gebremst.“

      „Idiot! Obwohl, so ist uns womöglich eine Arbeit erspart geblieben. Das ist trotzdem Scheiße, du hirnverbrannter Blödmann. Der Stoff ist nun weg!“

      Olav Ortega wurde immer kleiner und erwartete den totalen Wutausbruch seines Chefs.

      Doch der ließ plötzlich und wider Erwarten alle Aggressionen fallen und legte den Baseballschläger aus der Hand.

      Olav Ortega war Grieche, genau genommen Halbgrieche, seine Mutter war Kroatin, der Vater Grieche, auf der Insel Lesbos geboren. Infolge dessen hatte er von ihm zwar die positive Denkweise geerbt, allerdings konnte man dies auch als eine gewisse Eigenüberschätzung sehen, denn sein Stolz war unverkennbar groß.

      So ließ er nach Außen keine weitere Gemütsregung zu, obwohl ihm innerlich schon ein Stein vom Herzen fiel.

      Sein Chef fand nun auch milde Worte.

      „Na, egal. Mir ist da zu Ohren gekommen, dass das Koks zu stark gestreckt worden ist. Das hat noch ein Nachspiel bei unserem Lieferanten. Jetzt müssen wir erst einmal sehen, ob noch was zu retten ist.“

      „Chef, die ist schon in ihrem Heimatort angekommen. Da ist nichts mehr zu retten. Die wird dort in die Erde versenkt!“

      „Na und? Buddeln wir sie wieder aus! Schneiden ihr den Bauch auf und holen die Pariser raus. Schaufeln alles wieder zu und keiner merkt etwas.“

      „Aber das ist ein ganz kleines Dorf, da fällt es bestimmt auf, wenn wir auf dem Friedhof buddeln!“

      „Nicht bei Nacht! Zwischen zwei und fünf Uhr morgens ist da sicher der Hund begraben. Das passt sogar. Ha, ha, ha.“

      Er lachte herzhaft über seinen eigenen Witz.

      Olav Ortega stellte sich gerade vor, wie er nachts um zwei Uhr mit einer Schaufel den Sarg des Mädchens ausgraben würde und bekam eine Gänsehaut.

      „Nee, Chef. Das kann ich nicht machen. Das geht nicht. Das ist gegen meine Religion.“

      „Was? Tickst du noch richtig? Aber umbringen kannst du sie? Bist du noch recht bei Trost? Du fährst da heute noch hin und checkst die Lage!“

      Der Halbgrieche machte einen letzten Versuch, seinem Chef die Sache auszureden.

      „Chef, das ist ein ganz kleines Kaff. Da sind auch nachts die Leute wachsam. Wenn mich da auf dem Friedhof einer sieht, bin ich geliefert.“

      „Quatsch! Da ist nachts keiner auf dem Friedhof. Das ist tiefstes Hinterland. Kurz vorm Mond! Die haben nachts alle Angst, schließen alle Türen zu und ziehen die Decken über den Kopf. Da hast du freie Bahn. Auf den Friedhof traut sich nachts sowieso keiner. Da könnte es ja spuken! Da könnten ja die Toten auferstehen und umherfliegen!“

      Wieder wurde der weichherzige Gangster demütig und traute sich nicht mehr, zu widersprechen.

      Er holte sich aus dem Kühlschrank eine Flasche Bier, während sein Chef telefonierte.

      Es dauerte eine Weile, bis am anderen Ende abgehoben wurde.

      „Mit was habt ihr Idioten das Koks gestreckt?“

      Die Frage kam schnell, zu schnell für den Mann aus Übersee.

      „Mit Backpulver. Woher weißt du davon überhaupt?“

      „Ich habe meine Informanten und wenn ich keine hundertprozentige Ware bekomme, werde ich stinksauer!“

      „Langsam, langsam. Wir verdienen alle daran. Es kann dir doch egal sein, ob es rein oder nicht ganz so rein ist. Somit haben wir mehr Koks im Angebot. Das Backpulver hat die gleiche Farbe und Konsistenz. Das fällt überhaupt nicht auf.“

      „Mir ist es aber nicht egal. Meine Kunden sind bisher immer zufrieden gewesen mit meinen Lieferungen. Das hier gibt einen gehörigen Preisabzug!“

      „Das werden wir noch sehen.“

      „Darauf bestehe ich, sonst suche ich mir einen anderen Lieferanten in Chile.“

Скачать книгу