Возраст Суламифи. Наталья Миронова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Возраст Суламифи - Наталья Миронова страница 13

Возраст Суламифи - Наталья Миронова

Скачать книгу

рядом Климов уловил слово «family» (семья), но так и не понял, в чем дело. Что ее – родители не отпустят? Она уже взрослая. Но он решил не мучиться над непонятным вопросом, оставить на потом.

      Арне проводили до «Савоя», парни из Троицка отправились в свою, куда более скромную, гостиницу, а Климов распахнул дверцу машины перед Линой.

      – Спасибо, я сама доберусь.

      – Сказал, подвезу, значит, подвезу. Я с вами еще не расплатился, между прочим. В машине рассчитаюсь. Вы где живете?

      – На Ордынке. Да я на метро быстрее доеду!

      – Нет уж, садитесь.

      Он сел рядом с ней сзади, назвал шоферу адрес.

      – Как вы ухитрялись его понимать – ума не приложу, – признался Климов уже в машине. – У него сплошная каша во рту.

      – Это еще что, – отмахнулась Лина. По голосу было слышно, что она устала, но улыбается. – Я однажды на книжной ярмарке работала с индусами, вот это был конец света. У них уже язык особый выработался – хинглиш.

      – Хинглиш? – озадаченно переспросил Климов.

      – Хинди плюс инглиш получается хинглиш.

      – И как же вы справлялись?

      Она пожала плечами.

      – Иногда просила написать, что они хотят сказать. Да, и до такого доходило. Один меня замучил словом «шурум». Я никак понять не могла: что за «шурум» такой? Это было давно, я только начинала, еще неопытная была.

      – «Рум» – это «комната», – похвастал своими гигантскими познаниями Климов.

      – А «шу» – это «ботинок», – подхватила Лина. – Вот я и думала: может, он мусульманин? Может, ему нужно помещение, где можно обувь снять и помолиться? Но по контексту не подходило.

      – А что же это было?

      – Оказалось, что это «шоу-рум» – выставочный зал.

      Климов засмеялся.

      – Вам смешно, а попробовали бы сами помучиться! – Но Лина тоже смеялась.

      – Что вы, куда мне! – замахал руками Климов. – Я английский столько лет учил, и все без толку…

      – А где вы учили? Как? По какому учебнику?

      – Я? По Бонку, – ответил Климов на самый легкий вопрос.

      – Между прочим, Бонк – это женщина. Наталья Александровна Бонк.

      – Да? Я не знал.

      – Но учебник, по-моему, неудачный, – продолжила свою мысль Лина. – По нему много поколений училось, и никто языка толком не знает.

      – А почему? – полюбопытствовал Климов.

      – Потому что они идут к английской грамматике через русскую. Вы все время мысленно переводите с английского на русский и наоборот. Надо учиться мыслить по-английски.

      – Это легко сказать, – вздохнул Климов, вспомнив, как кричала и ругалась на него частная преподавательница.

      «Глагол-связка где? Какой предлог?» Глаголы-связки он забывал, в русском же нет никаких глаголов-связок! А в английском, хочешь задать вопрос – непременно тащи глагол «делать». Или «быть». А то и «иметь».

Скачать книгу