Клятва смерти. Нора Робертс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Клятва смерти - Нора Робертс страница 8

Клятва смерти - Нора Робертс Ева Даллас

Скачать книгу

дотащился до кушетки и рухнул на нее.

      – Я влюблялся в нее. Знаешь, так… постепенно. Мы оба словно падали в безвоздушном пространстве – долго, неторопливо. Нам не хотелось спешить, хотелось наслаждаться этим, смаковать. Мы все еще узнавали друг друга. Мы были еще на той стадии, когда стоило ей войти в комнату, стоило мне услышать ее голос, как все у меня внутри начинало петь.

      Моррис уронил голову на руки.

      Умение утешать не было в числе присущих Еве Даллас качеств. Вот Пибоди, подумала Ева, нашла бы верные слова, верный тон. Сама Ева могла лишь действовать по наитию. Она подошла к Моррису и села рядом с ним.

      – Скажи мне, что для тебя сделать, и я это сделаю. Скажи мне, что тебе нужно, и я это достану. Ли…

      Она никогда раньше не называла его по имени. Возможно, тут сработал эффект неожиданности. Как бы то ни было, Моррис повернулся к ней. А когда он повернулся к ней, Ева обняла его. Он не развалился на куски, не стал рыдать, просто прижался щекой к ее щеке.

      – Я должен ее увидеть.

      – Знаю. Дай мне немного времени. Мы о ней позаботимся.

      Моррис отодвинулся.

      – Ты должна задавать вопросы. Включай свою камеру и вперед.

      – Ладно. – «Стандартная процедура, – подумала Ева. – Это ведь своего рода утешение, не так ли?» – Скажи мне, где ты был вчера вечером с девяти до полуночи?

      – Работал почти до полуночи, взял сверхурочные, надо было разобраться кое с какими бумагами. Мы с Амми на той неделе собирались прихватить несколько дней и махнуть на долгие выходные в Мемфис. Даже забронировали номер в гостинице. Решили погулять по парку, заглянуть в Грейсленд[2], послушать музыку. Я говорил кое с кем во время ночной смены. Могу дать тебе имена.

      – Мне не нужны имена. Проверю твой журнал на работе, и мы двинемся дальше. Она тебе что-нибудь рассказывала о своих делах? О работе? Ее кто-нибудь тревожил? Смущал?

      – Нет. Мы вообще старались не говорить о работе. Она была хорошим копом. Любила находить ответы. Она была собранной и дисциплинированной. Но она не жила своей работой. Она не такая, как ты. Для нее работа… это была просто работа. Но она была умна и делала свое дело хорошо. Я это видел всякий раз, как нам случалось пересекаться по работе.

      – Что у нее на личном фронте? Бывшие?

      – Мы начали встречаться вскоре после того, как она перевелась сюда из Атланты. И хотя мы не торопили события, решили, пусть все идет, как идет, ни один из нас не встречался ни с кем другим. У нее был серьезный роман в колледже. Это продолжалось больше двух лет. Потом какое-то время у нее были отношения с другим копом, но ничего серьезного. Она сама сказала, что, как правило, предпочитает просто встречаться с кем-то время от времени. Я стал исключением из этого ее правила. Знаю, был кто-то еще, было что-то серьезное, но это закончилось до ее переезда в Нью-Йорк.

      – Она не жаловалась на кого-то из соседей? Может, к ней кто-то приставал?

      – Нет. Она обожала свою маленькую квартирку. Даллас, у нее в

Скачать книгу


<p>2</p>

Поместье Элвиса Пресли, после его смерти открытое для посещений.