Скромница для злодея. Сара Маклейн

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Скромница для злодея - Сара Маклейн страница 24

Скромница для злодея - Сара Маклейн Очарование (АСТ)

Скачать книгу

всегда так думал.

      Фелисити опустила свечу, отправив его обратно в темноту.

      – Я имею в виду – безупречной формы. Как вам удается подстригать волосы так близко к коже?

      Он поколебался прежде, чем ответить.

      – Это делает женщина, которой я доверяю.

      При этом неожиданном ответе ее брови взлетели вверх.

      – Она знает, что вы тут?

      – Нет, не знает.

      – Ну, поскольку она регулярно подносит лезвие к вашей голове, вам лучше уйти прежде, чем вы ее расстроите.

      Послышался негромкий рокот, и у нее перехватило дыхание. Это что, смех?

      – Я не уйду, пока вы не скажете мне, почему солгали.

      Фелисити покачала головой.

      – Как я уже сказала, сэр, в мои привычки не входят беседы с незнакомцами. Пожалуйста, уйдите. Тем же путем, каким вошли. – Она помолчала. – А как вы вошли?

      – У вас есть балкон, Джульетта.

      – А спальня моя на третьем этаже, не Ромео.

      – И очень крепкие шпалеры.

      Она услышала в его голосе ленивый смешок.

      – Вы взобрались по шпалерам?

      – Собственно говоря, да.

      Она частенько воображала, как кто-нибудь однажды взберется по этим шпалерам. Только не преступник… а зачем он вообще здесь?

      – В таком случае, эта трость не для того, чтобы помогать при передвижении.

      – Не такого рода передвижении, верно.

      – Это оружие?

      – Все что угодно может стать оружием, если человек испытывает в нем необходимость.

      – Превосходный совет, так как в моей комнате, похоже, находится злоумышленник.

      Он неодобрительно поцокал языком.

      – Вполне дружественный.

      – О да, – фыркнула Фелисити. – Дружественный – как раз то самое слово, каким я бы вас описала.

      – Если бы я собирался вас похитить и утащить в свое логово, то уже сделал бы это.

      – У вас есть логово?

      – Вообще-то, есть, но у меня нет ни малейшего намерения тащить вас туда. Во всяком случае, сегодня.

      Она бы соврала, если бы сказала, что это уточнение не возбуждает.

      – А значит, в будущем я могу спать спокойно, – сказала Фелисити.

      Он засмеялся глухим негромким смехом, похожим на свет в этой комнате.

      – Фелисити Фэрклот, вы совсем не такая, как я предполагал.

      – Вы произнесли это так, словно сказали комплимент.

      – Так и есть.

      – И это останется комплиментом, когда я тресну вас подсвечником по голове?

      – Вы не причините мне боль, – отозвался он.

      Фелисити совсем не понравилось, как точно он понял, что она всего лишь храбрится.

      – Вы кажетесь чересчур уверенным для человека, который совершенно меня не знает.

      – Я

Скачать книгу