Désenchantée: [Dés] obéissance. Алекс Вурхисс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Désenchantée: [Dés] obéissance - Алекс Вурхисс страница 40
– Она ее узнает, – кивнул Вольф. – Но лишь тогда, когда уже никто, никакими пытками не сможет из нее вырвать этот секрет. Потому она сейчас и жалуется тебе на недоверие со стороны Эриха… ой, не вздрагивай так, это просто логика. Она не понимает, что он доверил ей уже намного больше, чем всему остальному миру. У нее есть вся связка ключей, нужно только наткнуться на нужный ключик.
– У Эриха нет синей бороды, – заметила Магда. Вольф фыркнул. – У него вообще никакой бороды нет, он всегда гладко выбрит…
– Потому можешь не беспокоиться за свою подопечную, – заметил Вольф. – Нужный ключ она подберет не раньше, чем….
– Чем у Эриха отрастет борода? – спросила Магда. – Надо заняться популяризацией бород в Нойерайхе.
– Ага, синего цвета, – подсказал Вольф. – Чтобы два раза не ходить. Обожаю твои фантазии.
– Кстати, о фантазиях, – сказала Магда. – Я вот подумала, не завести ли нам ребенка?
…от столкновения с ближайшим фонарным столбом Вольфа спасло только потрясающее хладнокровие, с детства присущее Райхсминистру Безопасности.
ГЛАВА 4: Рассказ Принцессы
Зал Консергебау в Амстердаме, наверно, никогда не видел столь странного собрания.
NVU29 на момент, когда в Амстердамском аэропорту приземлился «Минизенгер» из Берлина, насчитывала чуть больше шестиста бойцов, но в Консергебау пришло чуть ли не в десять раз больше народу. Люди шли прямо с улиц, залитых кровью голландцев и пришлых. Шли с оружием, удивляясь тому, что их пропускают. Суровые мужчины и не менее суровые женщины, молодые и пожилые, одетые кто в форму армии или полиции, частью давно вышедшую из употребления, кто в разномастный «туристический» камуфляж, кто просто в гражданское. Многие были ранены, перевязаны кое-как, так, что кровь можно было видеть на бинтах, на одежде, на покрытых копотью костров лицах. В зале пахло потом, кровью, палёной резиной, порохом; многоликая толпа гудела, то и дело слышалась грубая, нецензурная брань, исходившая как из мужских, так и из женских уст.
– Какого чёрта? – басил на фризском крупный мужчина с переброшенным через плечо немецким пулеметом MG-34. – Wat de fuck is de kongres, hokker soarte fan ezels hat it opkommen30?
Тем временем, незаметно для многих, занавес на сцене немного раскрылся, и в образовавшийся проем вышли два человека. Одного из них знали, по крайней метре, некоторые члены NGU; другой был неизвестен никому. Стройный мужчина в безупречном костюме, с аккуратной бородой, он казался чужеродным элементом на этом собрании, но внимательный взгляд мог бы заметить выделявшуюся под полой его пиджака кобуру с чем-то весьма внушительным. Под мышкой у него была большая книга. Не обращая внимания на гомон, мужчина взял микрофон со штатива и сказал, не повышая тона (но усилители Консергбау сделали это за него) на чистом голландском:
– По смерти
29
NVU (
30
Какой нахрен конгресс, что за выродок это придумал? (фризск.)