Лунный камень. Уилки Коллинз
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Лунный камень - Уилки Коллинз страница 23
– Прошу прощения, – добавил пристав Кефф, – но для начала мне бы хотелось заглянуть в книгу, куда записывается грязное белье. Испачканную одежду могли отдать прачкам вместе с ним. Инспектор Сигрэв, – пояснил пристав, повернувшись ко мне, – обратил внимание служанок на пятно, когда они столпилась в комнате в четверг утром. Не исключено, что это самая серьезная из его ошибок.
Миледи приказала мне позвонить в колокольчик и распорядиться, чтобы принесли книгу, в которой записывается грязное белье. Ее принесла Розанна Спирман. Эта девушка пришла к завтраку страшно бледной и расстроенной, но, очевидно, оправившейся от вчерашнего недуга настолько, чтобы приняться за работу. Пристав Кефф посмотрел на нашу вторую служанку, и от его внимательных глаз не укрылось ни ее лицо, ни уродливое плечо.
– Что-нибудь еще? – спросила миледи, желая поскорее избавиться от его общества.
Знаменитый Кефф, изучив записи в книге, осведомился:
– Скажите, а как давно у вас служит та молодая женщина, что принесла книгу?
– Почему вас это интересует? – спросила миледи.
– В последний раз я ее видел в тюрьме, – ответил пристав, – осужденной за воровство.
После этого ничего другого не оставалось, как рассказать ему всю правду. Моя госпожа долго распространялась об усердии Розанны и о том хорошем мнении, которое имела о ней надзирательница исправительного дома.
– Надеюсь, вы не подозреваете ее? – в заключение прибавила миледи.
– Я уже не раз говорил, что пока никого не подозреваю в воровстве.
После этого миледи отправилась наверх за ключами мисс Рэйчел. Мы ждали уже достаточно времени, а миссис Вериндер все не возвращалась. Наконец, в комнату вошел Самюэль, но не с ключами, а с клочком бумажки ко мне. Надев очки, я пробежал строки, написанные рукой миледи. Она сообщала мне, что мисс Рэйчел наотрез отказалась показывать свой гардероб.
– Какое-то известие о ключах мисс Вериндер? – спросил пристав.
– Мисс Рэйчел не соглашается на обыск ее гардероба.
– Ага! – произнес мистер Кефф так, будто это его совсем не удивило.
– Обыск надо остановить? – спросил я.
– Да, – ответил пристав. – Мы должны осмотреть либо все гардеробы в доме, либо ни одного. Пошлите чемодан мистера Эбльуайта в Лондон с первым поездом, а книгу для белья верните с моим поклоном той молодой женщине, которая ее принесла.
– Зачем мисс Рэйчел препятствовать вам? – спросил я. – Кажется, она первая должна помогать вам.
– Подождите немного, мистер Беттередж, и все прояснится.
– Что же теперь делать? – спросил я.
– Пойдемте посмотрим на розы.
XIV
Я довольно упрямый старик, и чем упорнее пристав Кефф скрывал от меня свои мысли, тем упорнее я тщился прочесть их. Когда мы свернули в