Перелетные свиньи. Пелам Вудхаус

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Перелетные свиньи - Пелам Вудхаус страница 6

Перелетные свиньи - Пелам Вудхаус Замок Бландинг

Скачать книгу

его, Доналдсоны горды.

      – Еще бы!

      – Но он хороший. Он – просто тюпочка. Это же очень хорошо!

      – Куда уж лучше!

      – Ну вот!

      Императрица жалобно захрюкала – картошка, источник калорий, откатилась за изгородь. Галли учтиво ее вернул, и благородная свинья хрюкнула благодарно.

      – Если он тюпочка, дело плохо. Нелегко расстаться с таким сокровищем! Вы – здесь, он – в Лондоне. Томитесь, а?

      – Томилась до сегодняшнего дня.

      – Почему это?

      – Сквозь тучи пробился свет. Леди Констанс едет завтра на примерку. Нас повезет лорд Воспер.

      – Как он вам?

      – Ничего, нравится.

      – Вы ему тоже нравитесь.

      – Да, я заметила.

      – Красивый такой.

      – Ничего, красивый. Да, так вот, мы едем в Лондон, и я обедаю с Джерри.

      Галли приятно поразил этот детский оптимизм.

      – Под надзором Конни? Ничего не выйдет!

      – Выйдет, выйдет. Понимаете, у папы есть в Лондоне старый друг. Папа мне не простит, если я к нему не зайду. К ней, это дама. Вот мы и пойдем обедать.

      – И с Джерри?

      – Между нами говоря, ее нет. Я – как поэт у Шекспира, дала небытию и дом, и имя.{3} Вы видели «Как важно быть серьезным»?

      – Не отвлекайтесь.

      – Я и не отвлекаюсь. Помните Бенбери? Герой его выдумал. Вот, а у нас – его мама, миссис Бенбери. Немного такта – и все устроится. Ну, я пошла. Надо написать Джерри.

      – Вы же его завтра увидите!

      – Нет, правда, Галли, вы плохо знаете жизнь! Письмо я прочитаю за столиком, а он прочитает мне свое, он его сейчас и пишет. Утром я послала телеграмму, что остановлюсь у леди Гарленд. Если вы помните, это ваша сестра Дора. Встретимся мы с ним в «Савое», ровно в восемь.

      И Пенни убежала легкой поступью любви, а Галли, чья молодость прошла среди менее предприимчивых девиц (если не считать танцовщиц или барменш), погрузился в размышления о современных нравах. Бесспорно, думал он, нынешняя девица умеет решать свои проблемы, тем более если она духовно сформировалась в Северной Америке.

      Придя к выводу, что благоразумные советы седых друзей не годятся там, где действует младшая дочь Доналдсона, Галахад стал смотреть на свинью, когда сзади раздалось блеяние. Он обернулся. Лорд Эмсворт напоминал умирающую утку, и брат его понял, что с ним что-то случилось.

      5

      Он не ошибся. Глядя на него, Галахад вспомнил Рожу Биффена, который приклеил ассирийскую бороду, чтобы спастись от букмекеров, а она упала. Такой самый вид.

      – Ну, Кларенс, – воскликнул он, – ты прямо из русского романа! Что случилось? Что ты сделал с Парслоу? Гадаешь, куда деть тело?

      Лорд Эмсворт обрел дар речи.

      – Галахад, – начал он, – не знаю, как тебе и сказать. Во-первых, – лорд Эмсворт повис на перильцах, как мокрый носок, – этот Парслоу истинный мерзавец.

      – Ничего нового. И что же?

      – Не перебивай!..

      – Ты говори, в

Скачать книгу


<p>3</p>

…дала небытию и дом, и имя – см. «Сон в летнюю ночь», V, 1.