Парадокс близнецов. Светлана Еремеева

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Парадокс близнецов - Светлана Еремеева страница 20

Парадокс близнецов - Светлана Еремеева

Скачать книгу

продукты были под запретом. Мясо, рыба, фрукты, овощи, зерновые, бобовые, ягоды, грибы – все было натуральным, обладающим особым ароматом, о котором Алекс и Дэн только слышали или читали в книгах.

      – Что же, дорогие гости, – улыбнулась Мадина, – не хотите ли помыть руки, привести себя в порядок после дороги? А потом к столу!

      Когда Алекс, Дэн и Гудул были готовы, они спустились в гостиную, где их ждал муж Мадины, Заур. Это был невысокий молодой человек, одетый в национальную азербайджанскую одежду светлых тонов – рубаху «кёйнек» и штаны «дизлик». У него были ослепительно-черные волосы, большие карие глаза, смуглая кожа с розоватым оттеком, напоминающим цветочный лепесток. По словам Гудула, Заур работал в строительной фирме, и было заметно, что дела его процветали. Хозяин поприветствовал гостей, обнял Гудула и пригласил всех к столу. Вскоре появилась Мадина. Она несла поднос с чаем, разлитым в грушевидные стаканчики «армуды». Чай был крепким и сочетал в себе ароматы чабреца, мяты, гвоздики, корицы и розы. Алекс не удивилась, она знала, что в Азербайджане принято пить чай минимум два раза во время обеда – перед трапезой подавали только чай, без сладкого, и после еды уже со всевозможными сластями, вареньем или сахаром.

      – Восстановите силы с дороги, – сказала Мадина. – Это целебный чай с имбирем, мятой и чабрецом. Он хорошо тонизирует.

      На подносе, который принесла хозяйка, осталась одна лишняя армуда. Она предназначалась для молодого человека, остановившегося в доме на несколько дней. Звали незнакомца Варга. Мадину такое имя удивляло, так как в современном Азербайджане оно было не в ходу – слишком древнее. Женщина с детства помнила легенду о Варге, Гюльше и Мохсун-шахе из Дамаска. Это была одна из сказок, которые бабушка рассказывала ей перед сном. Затем, уже в школе, она узнала, что к этой сказке или скорее легенде неоднократно обращались азербайджанские писатели с XI по XVII век. Самыми знаменитыми были версии Юсифа Маддаха на тюркском языке и Месихи на азербайджанском. В основе сюжета лежала история любви Варги, доброго, идеального героя, и Гюльши, прекрасной девушки, которую родители отдают в жены Мохсун-шаху, пока Варга находится вдали от дома, сражается за справедливость. В свадебную ночь Гюльша рассказывает эмиру о своей любви к Варге. Эмир оказывается честным и добрым человеком, он сочувствует Гюльше и обещает соединить ее с Варгой. В это время узнавший о судьбе любимой Варга едет в Дамаск. По дороге он вступает в бой с разбойниками, побеждает их, но теряет сознание от полученных ран. Во время охоты Мохсун-шах находит Варгу, приводит его к себе в дом и ухаживает за ним. Вскоре он выясняет, что Варга и есть возлюбленный Гюльши, и предлагает ему увезти девушку. Но Варга отказывается, поскольку считает такой поступок неблагодарностью по отношению к своему спасителю. Даже мольбы Гюльши не заставляют Варгу

Скачать книгу