Пальма в снегу. Дмитрий Владиславович Ямщиков
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Пальма в снегу - Дмитрий Владиславович Ямщиков страница 16
– Are you listening to me? – пытается она прервать мое бесцеремонное разглядывание.
– Yes. I'm sorry for you being late to return in the office, but it was not my idea to meet in the middle of the day.
– But you suggested having a lunch together – недоумевает она.
– Well, actually I suggested having a diner. – уточняю я, – I'm really sorry for all this confusion, but I still hope, that we can lunch together.
– Yes, we can.
– So, where are we going?
– You will see.32
Я с удовольствием наблюдал, как ее тонкие пальцы уверенно держат руль, а ножка слегка играет педалью газа, уверенно продвигая нас к цели сквозь плотное городское движение.
– What kind of cuisine do you prefer? – В вашем обществе, леди, я готов есть что угодно – подумал я про себя.
– Well, I'm used to European cuisine: Russian, French, Italian, German.., but I'm always eager to try something new. What about you?
– I like Jamaican, like seafood.
– What cuisine do they propose in the place we're going to?
– It's more like Jamaican. I used to go there for a lunch sometimes. There is nothing special, but that's a good place.33
Попетляв еще немного по центру города, мы припарковались на узкой улочке, сбегавшей под уклоном к морю. Как только выбрался из машины, ко мне пристал чернокожий нищий. Я давно взял себе за правило подавать милостыню только в родной стране. Возможно, кто-то меня осудит, но так уж повелось. К тому же, с собой были только купюры с изображением Бенджамина Франклина. Черному брату я объяснил, что не располагаю местной валютой, ничуть не смутившись, он заявил, что согласен на доллары. Тут было бы вполне логично предложить ему рубли, но я лишь заметил, что не ношу с собой наличные, а кредитную карту в пользование ему не дам. В отличие от большинства своих коллег по цеху, ямайский попрошайка не обиделся и попытался завязать разговор на общие темы: откуда я прибыл, нравится ли мне Ямайка, как отношусь к ямайским девушкам. Воскликнув, что от ямайских девушек я без ума, поспешил вслед одной из них, к которой действительно испытывал повышенный интерес. Грэйс не спеша шла по направлению к кафе. Девушке очень шел деловой костюм, подчеркивавший ее изящную фигурку. Я любовался ее грациозной походкой, длинными стройными ножками, веря и не веря тому, что у нас с этой экзотической красавицей могут завязаться отношения.
Выбор блюд в меню был невелик, и я предоставил моей спутнице (как более сведущей в ямайской кухне) сделать заказ за двоих. Еда оказалась отвратительной, тем не менее я старательно делал вид, что мне все понравилось, попутно расспрашивая девушку о ямайском житье-бытье. Оказалось, что она закончила тот же Карибский морской институт, как
32
– Вы меня слушаете?
– Да. Мне жаль, что вы опоздаете с возвращением в офис, но это была не моя идея встречаться в середине дня.
– Но вы же предложили пообедать вместе.
– Ну, на самом деле, я предложил поужинать. Мне правда жаль, что произошло такое недоразумение, но я по-прежнему надеюсь, что мы сможем пообедать вместе.
– Да, сможем.
– В таком случае, куда мы едем?
– Увидите.
33
– Какую кухню вы предпочитаете?
– Ну, я привык к европейской кухне: русской, французской, итальянской, немецкой… но я всегда готов попробовать что-то новое. А вы?
– Мне нравится ямайская кухня, нравятся морепродукты.
– Какую кухню предлагают в том месте, куда мы едем?
– Скорее ямайскую. Я несколько раз ездила туда на обед. Ничего особенного, но место хорошее.