Жизнь есть сон. Педро Кальдерон де ла Барка

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Жизнь есть сон - Педро Кальдерон де ла Барка страница 9

Жизнь есть сон - Педро Кальдерон де ла Барка Librarium

Скачать книгу

признаки и голос сердца;

      Оно зовет его ко мне

      На грудь; в ней бьет оно крылами,

      Не в силах цепи разорвать.

      Как человек в темнице мрачной,

      На улице заслышав шум,

      К окну подходит посмотреть,

      Так и оно теперь, не зная,

      Что здесь такое, слышит шум,

      К глазам поспешно подступает,

      Которые суть окна сердца,

      И хочет выйти через них

      В слезах горючих. Что мне делать?

      Его отправить к королю?

      Но это значит – смерть ему!

      А скрыть такое приключенье

      Я не могу, я дал присягу.

      Меня любовь терзает к сыну,

      Но есть и верность государю.

      Но, впрочем, что я сомневаюсь?

      Дороже чести, выше жизни

      Должна быть верность королю.

      Живи, о верность! Он погибнет.

      И если я не ошибаюсь,

      Он отомстить сюда пришел,

      А если так, он оскорблен,

      А всякий оскорбленный низок.

      Нет, он не сын мой; нет моей

      В нем благородной крови; нет!

      Но вдруг беда случилась с ним?

      От ней никто не огражден;

      Работы тонкой наша честь,

      Ее один поступок губит!

      Ее и воздух запятнает!

      И что же больше мог он сделать,

      Он – крови благородной отпрыск,

      Когда, опасности презрев,

      Пришел сюда за честью смело?

      Нет! Сын он мой; в нем кровь моя,

      Великую в нем вижу доблесть.

      Я в обе стороны колеблюсь,

      Но лучше выбрать середину;

      И так пойду я к королю,

      Скажу ему: «Вот это сын мой».

      Пусть он убьет его. Быть может,

      Увидев, что я чести верен,

      Простит он юношу; и если

      Удастся мне спасти его,

      Я помогу ему отмстить

      За оскорбление. Но если

      Король с суровостью обычной

      Его на казнь отправит злую,

      Погибнет он и не узнает,

      Что я отец ему. (Розауре и Кларину.) Идите

      Со мною вместе, чужеземцы.

      Не бойтесь; горькое страданье

      Не вам одним дано в удел.

      Среди сомнений тяжких жить

      Иль умереть, не знаю, право,

      Где больше мук, где больше горя {12}!

      (Все трое уходят.)

      СЦЕНА 5-я

      Зала во дворце царя. Астольф и солдаты входят с одной стороны, с другой – инфанта Эстрелла

      и дамы. За сценой военная музыка

      и приветственные клики.

      Астольф

      Как луч кометы, ваши очи

      Огнем блистают перед нами,

      И звучный им привет поют

      Ручьи, органы, трубы, птицы.

      И вас в глубоком изумленье

      Равно приветствуют теперь

      И вашу славят красоту

      Одни – рожки из пестрых перьев {13},

      Другие – птицы из металла {14}.

      И пули, как своей царице,

      Поют приветственный вам гимн,

      И птицы – как Авроре; трубы

      Вас воспевают, как Палладу,

      Цветы – как Флору. День блистает

      И гонит

Скачать книгу