Все оттенки боли. Наталья Штурм

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Все оттенки боли - Наталья Штурм страница 11

Все оттенки боли - Наталья Штурм

Скачать книгу

особенная.

      – Вам не нравится мое платье? Отлично!

      С этими словами она надорвала обеими руками подол платья-марлевки канареечного цвета, дернула в разные стороны, и потрясенной толпе предстало наглое мини до трусов.

      – Проститутка! – завопил первый мужик и стал закрывать детям глаза.

      – Да, я такая! – радостно сообщила Светка и кинула толпе кусок желтого «хвоста».

      Вариантов доехать до Планерского вообще не оставалось.

      – А если частника?

      Это была последняя возможность уехать с автовокзала. Но частник ободрал бы нас как липку.

      – Есть идея, – вдруг обрадовала Светка. – Мы сейчас садимся к частнику без очереди и без нервов. Ты – иностранка, ни слова не знаешь на русском. А я твоя сопровождающая из посольства. Когда приедем на место, скажем, что есть только три рубля. Конфликт с иностранной державой никому не нужен, и нас отпустят. Идет?

      – Идет, – сразу согласилась я. – А на каком языке говорить?

      – На непопулярном. Который здесь точно не знают.

      – Но я могу говорить только на английском. И то с ошибками.

      – Нет, на английском нельзя – частник может знать английский. Здесь же туристы! Говори на испанском, например.

      – Молодец! – огорчилась я. – Как можно говорить на языке, который совсем не знаешь?!

      Светка недолго думала:

      – Очень просто. Главное уверенно.

      Мужичок в кепке давно уже зазывно махал нам руками и головным убором, не подозревая, что подписывает себе смертный приговор.

      Мы уселись в «Москвич», и Светка назвала адрес:

      – Планерское. Центральная почта.

      Мне очень хотелось спросить, почему она не дала ему бумажку с адресом хозяйки. Ведь от почты неизвестно сколько идти. Может, этот дом высоко в горах! А я в туфлях – ведь на работу же собиралась, а не на море.

      Но портить замысел нельзя. Испанка так испанка. Но как говорить, когда не знаешь слов?

      И тут я вспомнила одну фразу на испанском: «Эль ке да примейро да дос весес». Соседка по парте с тугой ширинкой перевела мне это как поговорку: «Кто даст один раз, тот даст дважды».

      Замечательно – мы спасены! Нужно просто подставлять к каждому русскому слову одно испанское, и все!

      – Эль почемудас почтас, блядас? – с невинным взором спросила я Светку.

      Та соображала несколько секунд, потом вместо ответа начала икать. Я думала ее опять вырвет – нет, ржет, гадина. У нее каблуков нет – как знала, что после булочек с изюмом улетит в Крым…

      – Подружка не русская? – поинтересовался водитель и зыркнул на меня в зеркало заднего вида.

      – Испанка. Во время гражданской войны в Испании детей вывозили в нашу страну. Здесь она и появилась на свет. Дитя войны. Все время есть хочет, повсюду за ней еду вожу, что поделать – генетическая память…

      С этими словами Светка вытащила из пакета «Дикий пляж» замурзанный

Скачать книгу