Любовь на краю света. Стефани Лоуренс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Любовь на краю света - Стефани Лоуренс страница 12
Он миновал деревушку Рейлесс, за которой, судя по дорожной табличке, следовал Рейчестер. Джереми предстояло ехать еще час, томясь от скуки, и он вполне мог воспользоваться этим временем…
И решить, чего он хочет.
Ему хватило двух секунд, чтобы принять решение. Он хотел иметь семью, как у зятя с сестрой. Как у Ройса. Большое дружное семейство. О, Джереми прекрасно представлял себе его.
Но как обзавестись семьей?
Разумеется, ему нужна жена.
Как раздобыть себе жену?
На этой мысли его прославленный ум, блестящий, острый как бритва ум исследователя, неожиданно забуксовал.
Тогда Джереми, как поступил бы на его месте любой ученый, поставил вопрос по-другому. Какая жена ему нужна, чтобы добиться желаемого результата?
Решить это было куда проще. Ему подошла бы женщина тихая, скромная, непременно молчаливая, предпочитающая держаться в тени. Если не совсем незаметная, то по крайней мере не из тех, кто обижается, когда муж день-деньской сидит, уткнувшись носом в книгу. Такая, что с радостью вела бы домашнее хозяйство и воспитывала детей, которыми, надо надеяться, их благословит Господь.
Джереми живо вообразил себе эту милую леди, робкую, застенчивую, мягкую, покладистую, неизменно приветливую и любезную. Само собой, она не станет вмешиваться в научные занятия мужа, уж не говоря о том, чтобы отвлекать его от исследований.
Проезжая через крошечную деревеньку Рейчестер, Джереми придержал коня и перешел с галопа на рысь. На лице его мелькнула унылая гримаса. Прошлый опыт общения с прекрасным полом подсказывал ему, что найти подобный идеал будет непросто. Дамы, во всяком случае, те из них, за кем ему доводилось приволокнуться, вечно требовали к себе внимания. Как правило, в конце концов именно это обстоятельство и приводило к неизбежному разрыву.
Собственно говоря, в сущности, он ничего не имел против женщин. А некоторых – к примеру, близняшек Кинстер, Аманду и Амелию – даже находил весьма занятными. В юности Джереми случалось заводить интрижки со скучающими светскими львицами. Три подобных связи оказались довольно продолжительными, но в конечном счете дамы начинали предъявлять все больше требований, и влечение Джереми сменялось скукой и досадой, так что в итоге ему приходилось как можно мягче обрывать отношения.
В последние годы Карлинг сторонился женщин, цепляясь за свое затворничество. Он резонно полагал, что даже легкий флирт приносит больше хлопот, чем удовольствий, и едва ли игра стоит свеч. Леонора не оставляла попыток переубедить брата, настаивая, что его неудачный опыт ничего не значит. Просто он еще не встретил женщину, ради которой, по его мнению, стоило бы терпеть неудобства. Женщину, достойную стать его женой.