Любовь на краю света. Стефани Лоуренс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Любовь на краю света - Стефани Лоуренс страница 18
Пожатие было слабым, едва ощутимым, но Джереми заметил, что ладонь ее дрожит.
Элиза со вздохом разжала пальцы и произнесла в ответ на вопросительный взгляд Джереми:
– Это самое большее, на что я способна. Даже сжать руку в кулак мне не под силу. Похитители три дня давали мне настойку опия, и действие зелья еще не прошло. У меня по-прежнему дрожат ноги, и я не могу ни за что держаться. Если я оступлюсь…
По спине Джереми пробежал холодок. Если Элиза оступится… возможно, он не сумеет ее подхватить и удержать от падения. Тогда она сорвется с края крыши. Элиза казалась довольно высокой, стройной, но все же не бестелесной. Джереми невольно задумался, хватит ли у него сил ее спасти, не дать ей соскользнуть вниз. Он скорчил недовольную гримасу. На самом деле он понятия не имел, силен он или слаб, – до сих пор у него не было случая оценить свои силы.
– Ладно. – Он миролюбиво кивнул, стараясь придать голосу спокойствие. – Нам вовсе ни к чему, чтобы кто-то из нас свалился с крыши, сломав руку или ногу, так что придумаем другой способ.
Элиза моргнула, будто слова Джереми застигли ее врасплох.
– Да. Хорошо. – Немного помолчав, она робко спросила: – У вас есть какие-нибудь предложения?
Вопреки опасениям Джереми Элиза демонстрировала завидную рассудительность. Она не впала в панику и – Боже упаси – не залилась слезами. Облегченно вздохнув, Карлинг стал перебирать в уме возможные варианты действий. Похоже, их было не слишком много.
Он озабоченно нахмурился:
– Пожалуй, бежать нынче ночью было бы неразумно. Сейчас довольно опасно ехать назад через Чевиот-Хиллс, пусть даже в экипаже, глубокой ночью, да еще когда по пятам гонятся враги, у которых, вполне возможно, есть оружие. Это может плохо кончиться. А если учесть, что мы не знаем местности… – Джереми замолчал, вопросительно глядя на Элизу, но та покачала головой. – Будет умнее не пытаться ускользнуть ночью.
– Мы можем заблудиться, сбиться с пути.
– Совершенно верно. – Джереми вновь задумался. – Вы сказали, их трое?
Облокотившись на подоконник, Элиза кивнула.
– Главный у них – Скроуп. Думаю, это он поджидал меня в задней гостиной Сент-Айвз-Хауса. – Она посмотрела Джереми в глаза. – В комнате было темно. Я его не видела, он схватил меня и заставил вдохнуть какую-то мерзость. Наверное, эфир. Должно быть, Скроуп с пособником вытащили меня в окно. Оно выходит в переулок. С ними еще женщина. Я уверена, в обычной жизни она сиделка или компаньонка. Ей, наверное, чуть больше тридцати, и она сильнее, чем кажется. Третий наемник – кучер Тейлор. Он грузный и сильный, но гораздо грубее Скроупа, тот-то выглядит и говорит как джентльмен.
Внимательно глядя на Элизу, Джереми произнес:
– Итак, их трое, а нас только двое, значит, нам не следует действовать в открытую даже при свете дня. Прежде нужно избавиться по крайней мере от одного из них, а то и от двух.
Пленница и спаситель