Грешные мечты. Сара Беннет

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Грешные мечты - Сара Беннет страница 10

Грешные мечты - Сара Беннет Клуб охотниц на мужей

Скачать книгу

то, по словам бесхитростного Джека, родители надеялись удачно выдать ее после окончания пансиона за богатого человека.

      – Отец очень гордится Юджинией, – рассказывал Джек. – Он говорит, что она вернется домой настоящей леди и нам нужно выдать ее замуж за человека, который даст нам денег на ремонт дома, пока тот не рухнул.

      По своей наивности мальчик не понимал, что говорит то, о чем ему не следовало бы говорить.

      – А у твоей сестры есть уже жених на примете? – спросил как-то Синклер, хотя здравый смысл подсказывал ему не делать этого.

      – Нет. Во всяком случае, пока нет.

      Синклер вздохнул с облегчением. В глубине души он опасался, что невольно стал объектом девичьих грез. Впрочем, Юджинии Бельмонт наверняка хватало ума не ставить себя на одну доску с герцогом Сомертоном!

      Может быть, ему следовало – ради собственного спокойствия и в интересах Джека – найти мисс Бельмонт подходящего жениха? Какого-нибудь богатого джентльмена незнатного происхождения? Это мог быть промышленник или фабрикант с крупным состоянием, которому было бы не жаль отстегнуть небольшую сумму на ремонт развалюхи, гордо именовавшейся Бельмонт-Холл. Синклер решил, что об этом следует хорошенько подумать.

      Герцог не сомневался, что мисс Бельмонт будет благодарна ему за участие, а Джек сильнее привяжется к нему, узнав, что он нашел мужа для его старшей сестры. Короче говоря, вся семья Бельмонт окажется у него в долгу и не станет возражать против того, чтобы Джек занимался лошадьми в поместье герцога.

      И все же Синклеру казалось странным, что он слишком часто вспоминает Юджинию Бельмонт. К чему бы это? В его памяти всплывала ее улыбка и искрящиеся смехом зеленые глаза. Она вела себя с ним вовсе не подобострастно, несмотря на высокий статус Синклера. Казалось, Юджиния была готова защитить младших братьев любой ценой. Синклер никак не мог забыть и вторую встречу с Юджинией: выражение смущения на ее порозовевшем лице, непокорные кудри и милые веснушки. Теперь он понимал, что привлекло короля в простой горничной, служившей во дворце, что заставило его сделать ее своей любовницей.

      – Ваша светлость!

      Синклер едва не вздрогнул от неожиданности. У него было такое чувство, как будто его застали за непристойным занятием. Обернувшись, он увидел слугу, застывшего в поклоне. Должно быть, он долго стоял молча, прежде чем решился вывести своего господина из задумчивости.

      – Что еще? – с надменным видом спросил герцог, надеясь в душе, что речь пойдет не о новых выходках Аннабеллы.

      С каким облегчением он вздохнет, когда его сестра отправится в Лондон, чтобы попасть в крепкие объятия жениха!

      – Приехала мисс Юджиния Бельмонт, – доложил лакей, – вместе с братьями. Они прибыли, чтобы навестить Эрика… э-э, козла.

      Слуга изумился, увидев улыбку на лице герцога. Он ожидал, что его господин, по своему обыкновению, презрительно выпятит нижнюю губу.

      «Ну

Скачать книгу