Грешные мечты. Сара Беннет

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Грешные мечты - Сара Беннет страница 12

Грешные мечты - Сара Беннет Клуб охотниц на мужей

Скачать книгу

явно хотел остаться наедине с конюхами, чтобы поговорить с ними о лошадях, и герцог не стал ему мешать. Повернувшись, он подошел к воротам конюшни, у которых стояла Юджиния, и спросил, не желает ли она перекусить с дороги.

      – Терренса я, конечно, тоже приглашаю, – добавил Синклер, бросив на Терри холодный взгляд.

      – Спасибо, это очень любезно с вашей… – начала было благодарить Юджиния Синклера, но брат перебил ее.

      – А у вас есть марокканский пунш? – неожиданно спросил он.

      Губы Синклера скривились в усмешке.

      – Слава Богу, нет, – презрительно хмыкнув, ответил он. – Это же плебейский напиток.

      Терри не нашелся, что сказать, и они двинулись к дому по узкой дорожке через ухоженную лужайку, окаймленную тенистыми буками и дубами. Герцог и Юджиния шли впереди, а Терри плелся за ними, понурив голову, как обиженный ребенок.

      – Я часто вспоминаю нашу встречу на проселочной дороге, – промолвил Синклер.

      – Да? – неудержимо краснея, произнесла Юджиния. – Честно говоря, я надеялась, что вы ее забудете, ваша светлость.

      – Я никогда ничего не забываю, – заявил Синклер, и Юджиния недоверчиво посмотрела на него. – Из Джека выйдет прекрасный коневод, он умеет ладить с лошадьми, как никто другой.

      Значит, речь шла о Джеке! Юджиния была разочарована этим обстоятельством.

      – Я был бы счастлив взять его к себе на службу, когда он подрастет, – продолжал Синклер. – А какие планы строит ваш отец? Какое образование собирается дать Джеку? Насколько я знаю, сейчас ему дает уроки местный священник.

      Юджинии показалось, что последнюю фразу Синклер произнес с легким пренебрежением, и она взвилась.

      – Преподобный Кернен окончил Оксфорд, – заявила Юджиния, пытаясь защитить свою семью. – Он обучает Терри и вскоре начнет давать уроки близнецам.

      Синклер передернул плечами, и это снова задело ее. Такое поведение можно было назвать грубым и непростительным. Герцог не отличался хорошими манерами, несмотря на то что являлся самым завидным женихом в Англии.

      – Как вы думаете, ваш отец разрешит Джеку работать в поместье Сомертон?

      Юджиния знала, что Джек счел бы работу с лошадьми за счастье и отец с удовольствием пошел бы навстречу сыну, если бы договорился с герцогом о хорошей оплате. Тем не менее она не хотела ничего решать за близких.

      – Вы лучше сами спросите его об этом.

      На лице герцога блуждала загадочная улыбка. Он как будто хорошо знал, о чем думает в этот момент его гостья.

      Они немного помолчали.

      – Я хотела бы извиниться за поведение отца, ваша светлость, – неожиданно произнесла Юджиния. – Он выпрашивал у вас деньги. Это некрасивый поступок. Надеюсь, вы не подумали, будто я с ним заодно. Уверяю вас, я ни о чем не знала. Я сказала отцу, чтобы он незамедлительно вернул вам десять гиней.

      Синклер заглянул в ее зеленые глаза и чуть не утонул в них.

      –

Скачать книгу