Fyodor Dostoyevsky: Complete Novels & Stories (Wisehouse Classics). Fyodor Dostoyevsky

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Fyodor Dostoyevsky: Complete Novels & Stories (Wisehouse Classics) - Fyodor Dostoyevsky страница 211

Автор:
Серия:
Издательство:
Fyodor Dostoyevsky: Complete Novels & Stories (Wisehouse Classics) - Fyodor Dostoyevsky

Скачать книгу

heart to you, especially as I am, perhaps, in some degree to blame before you. Sit down; let us talk it over!”

      Maria Alexandrovna's voice was tender to a sickly extent. Her face showed the pain she was suffering. The amazed Mosgliakoff sat down beside her in the arm-chair.

      “You hid somewhere, and listened, I suppose?” she began, looking reproachfully into his face.

      “Yes I did, of course I did; and a good thing too! What a fool I should have looked if I hadn't! At all events now I know what you have been plotting against me!” replied the injured man, rudely; encouraging and supporting himself by his own fury.

      “And you—and you—with your principles, and with your bringing up, could condescend to such an action—Oh, oh!”

      Mosgliakoff jumped up.

      “Maria Alexandrovna, this is a little too much!” he cried. “Consider what you condescend to do, with your principles, and then judge of other people.”

      “One more question,” she continued, without replying to his outburst: “who recommended you to be an eavesdropper; who told you anything; who is the spy here? That's what I wish to know!”

      “Oh, excuse me; that I shall not tell you!”

      “Very well; I know already. I said, Paul, that I was in some degree to blame before you. But if you look into the matter you will find that if I am to blame it is solely in consequence of my anxiety to do you a good turn!”

      “What? a good turn—me? No, no, madam! I assure you I am not to be caught again! I'm not quite such a fool!”

      He moved so violently in his arm-chair that it shook again.

      “Now, do be cool, if you can, my good friend. Listen to me attentively, and you will find that what I say is only the bare truth. In the first place I was anxious to inform you of all that has just taken place, in which case you would have learned everything, down to the smallest detail, without being obliged to descend to eavesdropping! If I did not tell you all before, it was simply because the whole matter was in an embryo condition in my mind. It was then quite possible that what has happened would never happen. You see, I am quite open with you.

      “In the second place, do not blame my daughter. She loves you to distraction; and it was only by the exercise of my utmost influence that I persuaded her to drop you, and accept the prince's offer.”

      “I have just had the pleasure of receiving convincing proof of her ‘love to distraction!’ ” remarked Mosgliakoff, ironically and bitterly.

      “Very well. But how did you speak to her? As a lover should speak? Again, ought any man of respectable position and tone to speak like that? You insulted and wounded her!”

      “Never mind about my ‘tone’ now! All I can say is that this morning, when I went away with the prince, in spite of both of you having been as sweet as honey to me before, you reviled me behind my back like a pickpocket! I know all about it, you see!”

      “Yes, from the same dirty source, I suppose?” said Maria Alexandrovna, smiling disdainfully. “Yes, Paul, I did revile you: I pitched into you considerably, and I admit it frankly. But it was simply that I was bound to blacken you before her. Why? Because, as I have said, I required her to consent to leave you, and this consent was so difficult to tear from her! Short-sighted man that you are! If she had not loved you, why should I have required so to blacken your character? Why should I have been obliged to take this extreme step? Oh! you don't know all! I was forced to use my fullest maternal authority in order to erase you from her heart; and with all my influence and skill I only succeeded in erasing your dear image superficially and partially! If you saw and heard all just now, it cannot have escaped you that Zina did not once, by either word or gesture, encourage or confirm my words to the prince? Throughout the whole scene she said not one word. She sang, but like an automaton! Her whole soul was in anguish, and at last, out of pity for her, I took the prince away. I am sure, she cried, when I left her alone! When you entered the room you must have observed tears in her eyes?”

      Mosgliakoff certainly did recall the fact that when he rushed into the room Zina was crying.

      “But you—you—why were you so against me, Maria Alexandrovna?” he cried. “Why did you revile me and malign me, as you admit you did?”

      “Ah, now that's quite a different question. Now, if you had only asked me reasonably at the beginning, you should have had your answer long ago! Yes, you are right. It was I, and I alone, who did it all. Do not think of Zina in the matter. Now, why did I do it? I reply, in the first place, for Zina's sake. The prince is rich, influential, has great connections, and in marrying him Zina will make a brilliant match. Very well; then if the prince dies—as perhaps he will die soon, for we are all mortal,—Zina is still young, a widow, a princess, and probably very rich. Then she can marry whom she pleases; she may make another brilliant match if she likes. But of course she will marry the man she loves, and loved before, the man whose heart she wounded by accepting the prince. Remorse alone would be enough to make her marry the man whom she had loved and so deeply injured!”

      “Hem!” said Paul, gazing at his boots thoughtfully.

      “In the second place,” continued Maria, “and I will put this shortly, because, though you read a great deal of your beloved Shakespeare, and extract his finest thoughts and ideals, yet you are very young, and cannot, perhaps, apply what you read. You may not understand my feelings in this matter: listen, however. I am giving my Zina to this prince partly for the prince's own sake, because I wish to save him by this marriage. We are old friends; he is the dearest and best of men, he is a knightly, chivalrous gentleman, and he lives helpless and miserable in the claws of that devil of a woman at Donchanovo! Heaven knows that I persuaded Zina into this marriage by putting it to her that she would be performing a great and noble action. I represented her as being the stay and the comfort and the darling and the idol of a poor old man, who probably would not live another year at the most! I showed her that thus his last days should be made happy with love and light and friendship, instead of wretched with fear and the society of a detestable woman. Oh! do not blame Zina. She is guiltless. I am not—I admit it; for if there have been calculations it is I who have made them! But I calculated for her, Paul; for her, not myself! I have outlived my time; I have thought but for my child, and what mother could blame me for this?” Tears sparkled in the fond mother's eyes. Mosgliakoff listened in amazement to all this eloquence, winking his eyes in bewilderment.

      “Yes, yes, of course! You talk well, Maria Alexandrovna, but you forget—you gave me your word, you encouraged me, you gave me my hopes; and where am I now? I have to stand aside and look a fool!”

      “But, my dear Paul, you don't surely suppose that I have not thought of you too! Don't you see the huge, immeasurable gain to yourself in all this? A gain so vast that I was bound in your interest to act as I did!”

      “Gain for me! How so?” asked Paul, in the most abject state of confusion and bewilderment.

      “Gracious Heavens! do you mean to say you are really so simple and so short-sighted as to be unable to see that?” cried Maria Alexandrovna, raising her eyes to the ceiling in a pious manner. “Oh! youth, youth! That's what comes of steeping one's soul in Shakespeare! You ask me, my dear friend Paul, where is the gain to you in all this. Allow me to make a little digression. Zina loves you—that is an undoubted fact. But I have observed that at the same time, and in spite of her evident love, she is not quite sure of your good feeling and devotion to her; and for this reason

Скачать книгу