Fyodor Dostoyevsky: Complete Novels & Stories (Wisehouse Classics). Fyodor Dostoyevsky

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Fyodor Dostoyevsky: Complete Novels & Stories (Wisehouse Classics) - Fyodor Dostoyevsky страница 214

Автор:
Серия:
Издательство:
Fyodor Dostoyevsky: Complete Novels & Stories (Wisehouse Classics) - Fyodor Dostoyevsky

Скачать книгу

the smell—what have you been doing, idiot, eh!” cried Maria Alexandrovna, waxing more and more angry, and turning furiously upon the wretched and perfectly innocent Afanassy!

      “Mam—mammy!” muttered the poor frightened master of the house, gazing with frightened eyes at the mistress, and blinking with all his might—“mammy!”

      “How many times have I dinned into your stupid head that I am not your ‘mammy.’ How can I be your mammy, you idiotic pigmy? How dare you call a noble lady by such a name; a lady whose proper place is in the highest circles, not beside an ass like yourself!”

      “Yes—yes,—but—but, you are my legal wife, you know, after all;—so I—it was husbandly affection you know——” murmured poor Afanassy, raising both hands to his head as he spoke, to defend his hair from the tugs he evidently expected.

      “Oh, idiot that you are! did anyone ever hear such a ridiculous answer as that—legal wife, indeed! Who ever heard the expression ‘legal wife,’ in good society—nasty low expression! And how dare you remind me that I am your wife, when I use all my power and do all I possibly can at every moment to forget the fact, eh? What are you covering your head with your hands for? Look at his hair—now: wet, as wet as reeds! it will take three hours to dry that head! How on earth am I to take him like this? How can he show his face among respectable people? What am I to do?”

      And Maria Alexandrovna bit her finger-nails with rage as she walked furiously up and down the room.

      It was no very great matter, of course; and one that was easily set right; but Maria Alexandrovna required a vent for her feelings and felt the need of emptying out her accumulated wrath upon the head of the wretched Afanassy Matveyevitch; for tyranny is a habit recallable at need.

      Besides, everyone knows how great a contrast there is between the sweetness and refinement shown by many ladies of a certain class on the stage, as it were, of society life, and the revelations of character behind the scenes at home; and I was anxious to bring out this contrast for my reader's benefit.

      Afanassy watched the movements of his terrible spouse in fear and trembling; perspiration formed upon his brow as he gazed.

      “Grisha!” she cried at last, “dress your master this instant! Dress-coat, black trousers, white waistcoat and tie, quick! Where's his hairbrush—quick, quick!”

      “Mam—my! Why, I've just been to the bath. I shall catch cold if I go up to town just now!”

      “You won't catch cold!”

      “But—mammy, my hair's quite wet!”

      “We'll dry it in a minute. Here, Grisha, take this brush and brush away till he's dry,—harder—harder—much harder! There, that's better!”

      Grisha worked like a man. For the greater convenience of his herculean task he seized his master's shoulder with one hand as he rubbed violently with the other. Poor Afanassy grunted and groaned and almost wept.

      “Now, then, lift him up a bit. Where's the pomatum? Bend your head, duffer!—bend lower, you abject dummy!” And Maria Alexandrovna herself undertook to pomade her husband's hair, ploughing her hands through it without the slightest pity. Afanassy heartily wished that his shock growth had been cut. He winced, and groaned and moaned, but did not cry out under the painful operation.

      “You suck my life-blood out of me—bend lower, you idiot!” remarked the fond wife—“bend lower still, I tell you!”

      “How have I sucked your life blood?” asked the victim, bending his head as low as circumstances permitted.

      “Fool!—allegorically, of course—can't you understand? Now, then, comb it yourself. Here, Grisha, dress him, quick!”

      Our heroine threw herself into an arm-chair, and critically watched the ceremony of adorning her husband. Meanwhile the latter had a little opportunity to get his breath once more and compose his feelings generally; so that when matters arrived at the point where the tie is tied, he had even developed so much audacity as to express opinions of his own as to how the bow should be manufactured.

      At last, having put his dress-coat on, the lord of the manor was his brave self again, and gazed at his highly ornate person in the glass with great satisfaction and complacency.

      “Where are you going to take me to?” he now asked, smiling at his reflected self.

      Maria Alexandrovna could not believe her ears.

      “What—what? How dare you ask me where I am taking you to, sir!”

      “But—mammy—I must know, you know——”

      “Hold your tongue! You let me hear you call me mammy again, especially where we are going to now! you sha'n't have any tea for a month!”

      The frightened consort held his peace.

      “Look at that, now! You haven't got a single 'order' to put on—sloven!” she continued, looking at his black coat with contempt.

      “The Government awards orders, mammy; and I am not a sloven, but a town councillor!” said Afanassy, with a sudden excess of noble wrath.

      “What, what—what! So you've learned to argue now, have you—you mongrel, you? However, I haven't time to waste over you now, or I'd——but I sha'n't forget it. Here, Grisha, give him his fur coat and his hat—quick; and look here, Grisha, when I'm gone, get these three rooms ready, and the green room, and the corner bedroom. Quick—find your broom; take the coverings off the looking-glasses and clocks, and see that all is ready and tidy within an hour. Put on a dress coat, and see that the other men have gloves: don't lose time. Quick, now!”

      She entered the carriage, followed by Afanassy. The latter sat bewildered and lost.

      Meanwhile Maria Alexandrovna reflected as to how best she could drum into her husband's thick skull certain essential instructions with regard to the present situation of affairs. But Afanassy anticipated her.

      “I had a very original dream to-day, Maria Alexandrovna,” he observed quite unexpectedly, in the middle of a long silence.

      “Tfu! idiot. I thought you were going to say something of terrific interest, from the look of you. Dream, indeed! How dare you mention your miserable dreams to me! Original, too! Listen here: if you dare so much as remind me of the word ‘dream,’ or say anything else, either, where we are going to-day, I—I don't know what I won't do to you! Now, look here: Prince K. has arrived at my house. Do you remember Prince K.?”

      “Oh, yes, mammy, I remember; and why has he done us this honour?”

      “Be quiet; that's not your business. Now, you are to invite him, with all the amiability you can, to come down to our house in the country, at once! That is what I am taking you up for. And if you dare so much as breathe another word of any kind, either to-day or tomorrow, or next day, without leave from me, you shall herd geese for a whole year. You're not to say a single word, mind! and that's all you have to think of. Do you understand, now?”

      “Well, but if I'm asked anything?”

      “Hold your tongue all the same!”

      “Oh, but I can't do that—I can't do——”

Скачать книгу