Почти что Бог. Гаспар Рамбле
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Почти что Бог - Гаспар Рамбле страница 35
2
** Суп из собачьего мяса, употребляется, в основном, летом в качестве тонизирующего и укрепляющего средства.
3
* сын полка, фр.
4
*общественная баня, фр.
5
** разг. груб. пенис, фр.
6
* Enqutatash – Новый Год в Эфиопии. Эфиопия является едва ли не единственной страной, где до сих пор пользуются юлианским календарем, который отстает от привычного нам на семь лет и восемь месяцев. Он представляет собой разновидность юлианского, или точнее, коптского календаря, и состоит из 13 месяцев: двенадцать месяцев – по 30 дней, а последний тринадцатый состоит всего из пяти (в обычный) и шести дней в високосный год.
7
* clochard (фр.), бездомный
8
** удача; счастье, везение, фр.
9
*** Fresnes (фр.), тюрьма Френ (Тюремный центр де Френ) является второй по величине тюрьмой во Франции, расположена в городе Френ, Валь-де-Марн неподалеку от Парижа.
10
* Francois Pinault. Здесь история рассказана в свете правды, преподнесенной Жаком, хотя многие источники утверждают, что картины находились в парижском музее современного искусства.
11
Liliane Bettencourt, предпринимательца, совладелица основанной её отцом в 1909 году компании L’Oréal, ее состояние оценивается в 20 миллиардов долларов.
12
Neuilly-sur-Seine, самый богатый округ Парижа, где проживают состоятельные бизнесмены и представители творческой интеллигенции.
13
Bernard Arnault, французский бизнесмен, его состояние составляет 16.5 миллиардов долларов.
14
Главная улица в Нейи-сюр-Сен.
15
* Существует несколько версий появления этой скульптуры на соборе, постройка которого датирована 1102 годом. По одной из них, во время реставрации в 1990 году скульптор Мигель Ромеро, вдохновленный покорением космоса, решил поместить астронавта среди святых и ангелов. По другой, это один из монстров, каковых, согласно католическим канонам, разработанным еще в Средневековье, снаружи на католических храмах неисчислимое множество, они символизируют те исчадия ада, с которыми человек может сталкиваться вне храма (прим. автора).
16
* Моя любовь, душечка, фр.
17
* в уборную, фр.
18
* моя прекрасная леди, англ.
19
анисовая водка
20
* лат. Amphiprioninae, рыба-клоун
21
* предупрежден, значит, вооружен, лат.
22
&nbs