Дневники герцогини. Джиллиан Хантер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Дневники герцогини - Джиллиан Хантер страница 10
– Ты явно разгулялся. Не хочешь подняться на галерею и выпить за свое длительное падение?
– Не сегодня. Меня ждут другие удовольствия. И я обещал завезти друзей по дороге.
– Это хорошо. Джейн, наверное, загнала бы тебя в угол под предлогом дружеской беседы. Она без всякого смущения выискивает поклонников для Шарлотты.
Гидеон сопротивлялся желанию оглядеть зал.
– Счастливчик, кто одолеет ее стражу. Я даже не смог убедить твою кузину опустить подъемный мост.
– Ее братья написали Грейсону о намерении выдать ее замуж как можно скорее.
– Спасибо за предупреждение.
– Ты мог выбрать в жены худший вариант, – заметил Девон.
– Согласен, – весело тряхнул головой Гидеон. – Но я жену не ищу. И сомневаюсь, что займусь этим в ближайшем будущем.
– Именно так я думал как раз перед тем, как встретил Джоселин, – произнес Девон. – Я был на пути к ночным развлечениям с другой женщиной, а в следующий миг стоял у алтаря, задаваясь вопросом, что произошло.
Шарлотта жевала салат и подняла фужер с шампанским, приветствуя Харриет, сидевшую неподалеку от нее. Та в ответ высоко подняла свой бокал. Тюрбан с перьями сник на ее голове, как умирающая индейка, но, казалось, никто не обращал на это внимания. Все ученицы академии были на месте и пересчитаны. Из карточной комнаты пригнали за стол молодых людей, чтобы восстановить баланс полов.
Сегодня редкое событие в истории Боскаслов – на балу не произошло скандала, который наутро станет главной новостью. Даже мисс Пеппертри, чопорная помощница Шарлотты, выглядела довольной. Уид, вечный приверженец церемоний, выстроил своих подчиненных вдоль стены, как деревянных солдатиков.
– За академию!
Голос Харриет перекрыл светскую болтовню. Торжество почти закончилось, Шарлотта чувствовала огромное облегчение. Она была так уверена, что бал закончится без происшествий, что откланялась сразу после ужина и поднялась наверх, чтобы распорядиться об отъезде девочек.
Джейн всегда держала в доме апартаменты для родственников, Шарлотта провела здесь предыдущую ночь с Харриет и девочками, чтобы познакомить их с бальным залом.
Харриет вела ее по верхнему коридору.
– Мне нужны сумочка и накидка. Герцог Уинфилд пригласил меня и еще кучу народа на другую вечеринку. Вряд ли смогу убедить тебя пойти.
Шарлотта печально улыбнулась. Ее не обрадует поездка в карете герцога, если он торопится в объятия другой женщины. Похоже, будет трудно сказать «прощай» в дневнике.
– Возможно, ты сумеешь убедить его не ходить в заведение миссис Уотсон, – поддразнила Харриет. – Мы с Джейн наблюдали, как вы флиртовали…
– Это был не флирт, Девон вынудил герцога пригласить меня на танец, – недовольно сказала Шарлотта, распахнув дверь в апартаменты. – Какой здесь беспорядок!
– Со стороны это было похоже на флирт… Ох, Шарлотта, я знаю, что тебя влечет к нему. Хотела бы я, чтобы он… Боже милостивый, только посмотри на