Фауст. Иоганн Гете

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Фауст - Иоганн Гете страница 34

Автор:
Серия:
Издательство:
Фауст - Иоганн Гете

Скачать книгу

Кому ж не в лад,

      того в три вирви гнать!

      Ой тара-ляра-ля!

      Альтмаєр

      Ой тара-ляра-ля!

      Фрош

      Ну, можна починать.

      (Співає)

      І як воно іще стоїть,

      Священне Римське царство?

      Брандер

      Погана пісня! Політична! Тьху!

      Противна пісня! Даймо Богу славу,

      Що не на нас він звірив ту державу.

      Про мене й те прибуток немалий,

      Що я не цісар і не канцлер в ній.

      Та треба й нам якесь начальство мати;

      Анумо папу обирати!

      Відомо всім, котрій з прикмет

      Належить тут пріоритет!

      Фрош

      (співає)

      Соловейку-пташко, лети-вилітай,

      Мою милованку сто раз привітай…

      Зібель

      Про милу не співай! Не хочу я і чути!

      Фрош

      Співай і прославляй! По-твоєму не бути!

      (Співає).

      Одчини! Бо ніч іде.

      Одчини! Бо милий жде.

      Зачини! Світає день…

      Зібель

      Ну що ж, співай на славу їй пісень!

      Од цих пісень тобі ж колись завадить:

      Мене вже зрадила, чекай, тебе ще зрадить.

      Нехай кохається вона з домовиком,

      Вночі на пустирі стає із ним на речі,

      І цап, вертаючись додому од відьом,

      Хай на добраніч їм люб'язно промекече.

      Хіба я з розуму вже спав,

      Щоб за повією впадав?

      Які у біса їй привіти?

      Хіба що вікна потрощити!

      Брандер

      (гримнув кулаком по столі)

      Мовчать! Мовчать! Що за содом!

      Ви ж знаєте, я вмію жити:

      Тут всі закохані кругом,

      їх треба чимсь хорошим пригостити,

      Щоб все кінчилося ладом.

      Ось пісня вам нового крою,

      І всі тягніть приспів за мною.

      (Співає).[31]

      Раз криса в кухні завелась,

      Жила із сала й масла,

      Мов доктор Лютер, розплилась,

      Пузце собі напасла.

      Та кухар їй отрути дав,

      І білий світ немилий став,

      Неначе з закохання!

      Хор

      (весело)

      Неначе з закохання!

      Брандер

      Вона й туди, вона й сюди,

      Усе гризе, що знає,

      З усіх калюж пила води —

      Ніщо не помагає!

      Вона й навплиг, вона й навскач,

      її ж пече – хоч сядь та й плач,

      Неначе з закохання!

      Хор

      Неначе з закохання!

      Брандер

      І зо страху середо дня

      У кухню як не скоче!

      Упало край вогню, бідня,

      Так жалібно пискоче…

      Отруйник злий сміється лиш:

      «Ого, як солодко квилиш,

      Неначе з закохання!»

      Хор

      Неначе з закохання!

      Зібель

      Ех, ниці блазні! І чому б

      Із цього приводу радіти?

      Жарт – бідну крису отруїти!

      Брандер

      Чи

Скачать книгу


<p>31</p>

Брандер (співає). – Своєю піснею про крису Брандер виражає зневагу до високого кохання, що відповідає думці Мефістофеля про цей же предмет. Брандер – анаграма імені англійського філософа Бернарда Мандевіля (1670—1733), скептицизм якого щодо високих мотивів людської поведінки Гете втілив найповніше в образі Мефістофеля.