Дика качка. Генрик Ибсен
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Дика качка - Генрик Ибсен страница 3
Яльмар. Та ще й як! Така мила ділова жінка, що кращої й бажати не можна. І не те щоб уже зовсім неосвічена.
Грегерс (трохи здивовано). Ну звичайно.
Яльмар. Знаєш, саме життя виховує. Щоденне спілкування зі мною… і до того ж, у нас буває дехто – люди обдаровані… Далебі, ти тепер і не впізнав би Гіни.
Грегерс. Гіни?
Яльмар. Так, любий мій, чи ти забув, що її звуть Гіною?
Грегерс. Кого, кого звуть Гіною? Я ж бо і не знаю зовсім…
Я л ь м ар. Невже ти не пам'ятаєш, що вона якийсь час служила у вашому домі?
Грегерс (дивлячись на нього). То це Гіна Гансен?…
Яльмар. Звичайно, Гіна Гансен.
Грегерс… Яка вела тут господарство останній рік, коли мати злягла?
Яльмар. Атож. Але, дорогий мій, я знаю напевне, що батько твій писав тобі про моє одруження.
Грегерс (підвівшись з крісла). Так, писав… але не написав, що… (Ходить по кімнаті.) Стривай… може, все-таки… якщо пригадаю гарненько… Адже батько пише завжди так коротко. (Сідаючи на поруччя крісла.) Слухай, Яльмаре, скажи… це так цікаво… скажи, як ти познайомився з Гіною… з твоєю дружиною?
Яльмар. Та дуже просто. Гіна недовго залишалася у вас в домі. Надто вже важко, клопітно було. Мати твоя злягла… Ну, Гіні не під силу стало справлятися, вона й відмовилась. Це було за рік до смерті твоєї матері… Чи того ж року…
Грегерс. Того ж. А я був тоді вже на заводі. Ну а потім?
Яльмар. Потім Гіна жила зі своєю матір'ю, мадам Гансен. Теж ділова була, працьовита жінка. Вона тримала невеличку їдальню і одну кімнатку здавала. Гарненька така була кімнатка, чиста, затишна.
Грегерс. І тобі, мабуть, саме й пощастило взяти цю кімнатку?
Яльмар. Авжеж; це знову ж таки твій батько підказав мені. Ну, і от… бачиш… саме тоді я, власне, й познайомився з Гіною.
Грегерс. І посватався до неї?
Яльмар. Так. Молодим хіба довго закохатися?… Гм…
Грегерс (підводиться і ходить по кімнаті). Скажи мені… коли ти посватався… чи не тоді батько і дав тобі… тобто я хочу спитати – ти тоді й почав вивчати фотографування?
Яльмар. От-от. Адже мені дуже хотілося влаштуватись; чим скоріше, тим краще. Нам обом, і твоєму батькові і мені, спало на думку, що найвірніше і найлегше мені взятися до цього діла. Гіна теж була згодна. Тут, бачиш, долучилася ще одна обставина – такий щасливий збіг, що Гіна вміла ретушувати.
Грегерс. Напрочуд щасливо все склалося!
Яльмар (підводячись із вдоволеним виглядом). Чи не так? Напрочуд щасливо!
Грегерс. Так, признаюся. Батько відіграв для тебе роль начебто провидіння.
Яльмар (схвильований). Він не покинув сина свого давнього друга в скруті. Сердечна людина твій батько.
Фру Сьорбю (входить з другої кімнати під руку з Верле). І