Дика качка. Генрик Ибсен
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Дика качка - Генрик Ибсен страница 4
Огрядний пан (у кріслі). Ви часом не взяли із собою яких-небудь ваших робіт?
Яльмар. Ні, нічого.
Огрядний пан. А варто було б. Для травлення добре посидіти так, подивитися картинки.
Плішивий пан. Тут і тема для розмов завжди знайдеться. Кожен внесе свою лепту.
Короткозорий пан. А кожна лепта приймається із вдячністю.
Фру Сьорбю. Камергери вважають, що коли вже кого запрошують на обід, то запрошений повинен постаратися відробити за хліб-сіль, пане Екдаль.
Огрядний пан. У домі, де так добре годують, це велика насолода!
Плішивий пан. Боже мій! Коли йдеться про боротьбу за існування, то…
Фру Сьорбю. Ви праві!
Розмова точиться далі, часом лунають сміх і жарти.
Грегерс (тихо). Візьми ж участь у розмові, Яльмаре.
Яльмар (щулячись). Про що мені говорити?
Огрядний пан. По-вашому, пане Верле, слід вважати токайське до певної міри корисним для шлунка?
Верле (біля каміна). За токайське, яке ви сьогодні пили, в усякому разі, смію поручитися. Один з найвдаліших випусків. Так ви, здається, й оцінили?
Огрядний пан. Так, напрочуд тонке.
Яльмар (невпевнено). А хіба вино випускається не завжди однакове?
Огрядний пан (сміючись). Ні, ви незрівнянні!
Верле (посміхаючись). Таких знавців не варто й частувати тонкими винами.
Плішивий пан. Токайське, як і ваші фотографії, пане Екдаль, потребує сонця. Адже для фотографії необхідне сонячне світло, правда ж?
Яльмар. Авжеж, світло, звичайно, багато значить.
Фру Сьорбю. Для камергерів теж, кажуть, страх як потрібне «сонце».
Плішивий пан. Фі, фі! Заяложений дотеп!
Короткозорий пан. Пані глузує…
Огрядний пан. Та ще й з нас! (Погрожує їй.) Фру Берто, фру Берто!
Фру Сьорбю. Так, але це чистісінька правда, що випуски можуть дуже різнитися. Найстаріші найкращі.
Короткозорий пан. Мене ви до старих залічуєте?
Фру Сьорбю. О ні!
Плішивий пан. Он як! А мене, чарівна фру Сьорбю?
Огрядний пан. А мене? До якого випуску ви нас залічуєте?
Фру Сьорбю. Вас, панове, я залічую до солодких випусків. (Відпиває із склянки пунш.)
Камергери сміються і жартують з нею.
Верле. Фру Сьорбю завжди зуміє викрутитись, коли їй треба. Не давайте ж склянкам застоюватися, панове!.. Петтерсене, пильнуйте! Грегерсе, може б, нам з тобою цокнутися.
Грегерс не ворухнувся.
І з вами теж, Екдаль. За столом якось не довелось.
З маленьких дверей визирає бухгалтер Гроберг.
Гроберг. Пробачте, пане Верле, але ніяк не можу вибратися.
Верле. Що ж це, вас знову замкнули?
Гроберг. Еге ж, і Флакстад пішов з ключами…
Верле.