Annelize Morgan Omnibus 2. Annelize Morgan
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Annelize Morgan Omnibus 2 - Annelize Morgan страница 8
Jeanne stoot die bak deeg van haar af weg en gaan was haar hande in ’n erdeskottel.
“Dis hierdie monsieur De la Roque wat hier binne sit en wag wat my senuwees op hol het. Ek gaan nié weer daar in nie.”
Op dieselfde oomblik lui die diensklokkie. Jeanne kyk na die kombuisdeur asof dit ’n slang is wat haar sal pik. Dan bied Celèste aan om te gaan.
De la Roque bekyk die meisie deur half toe oë ’n oomblik lank swyend aan.
“Waar is die ander een?”
“Sy kan nie nou kom nie. Kan ek u met iets help, monsieur?”
“Bring die voetstoeltjie en sorg dat die vuur gestook word. Ek wil ook warm wyn met kaneel hê.”
Celèste staar hom aan. Hy maak hom werklik tuis asof dit sy huis is. Monsieur De Bordeaux gaan nie hiervan hou nie.
“Toe, toe, toe! Hoekom staan jy daar en ginnegaap! Doen soos ek gevra het en moet ook nie lyk asof ek iets is wat die kat van buite af ingedra het nie! Oor minder as ’n maand sal hierdie huis en die hele La Montagne aan my behoort! Jy kan maar solank daaraan gewoond raak om my bevele te gehoorsaam of vir jou ander werk gaan soek.”
Celèste wens haar werkgewer wil terugkom en hierdie man by die deur uitsmyt. Monsieur De Bordeaux sal egter minstens nog ’n uur lank weg wees. Hy kuier altyd lank by mademoiselle Madeleine. Met ’n ligte sug begin sy om sy bevele te gehoorsaam.
“Hy is stapelgek, Jeanne,” sê Celèste ontevrede toe sy terug is in die kombuis en die monsieur De la Roque se warm wyndrankie begin maak. “Wegjaag kan ek hom ook nie. Monsieur le comte sal my sowaar in die pad steek.”
“Opskud, vroumens!” brul De la Roque uit die woonkamer. “Ek het nie die hele dag tyd nie!”
“As monsieur De Bordeaux hom darem nóú moet hoor, kry hy sowaar ’n toeval!” sê Jeanne afkeurend. “Selfs nie eens mademoiselle Madeleine matig haar soveel aan nie en sy is al erg genoeg.”
Celèste neem De la Roque se wyndrankie vir hom.
“Hoe lank moet ek nog hier sit en wag tot De Bordeaux terugkom?” wil hy stuurs weet.
Celèste haal haar skouers liggies op. “Ek sal nie kan sê nie, monsieur. Die graaf is na mademoiselle Tredoux toe.”
“En hier sit ek soos ’n groot gek en wag dat hy moet klaarkry met sy vryery!”
Celèste word bloedrooi. Sulke banale uitlatings word nooit in dié huis gehoor nie.
De la Roque het opgespring, sy glas geledig en sy hoed gegryp. By die deur draai hy skielik om en sê: “Gee vir jou heer en meester ’n boodskap en maak seker dat hy elke woord hoor wat ek nou vir jou sê!”
Celèste knip haar oë ietwat verward. “Mais oui, monsieur! Wat is die boodskap?”
“Sê vir hom dat Louis de la Roque gekom het om op te eis wat regmatig syne is.”
Sy begryp nie wat De la Roque aan haar probeer sê nie.
De la Roque vererg hom. “My magtie, vroumens! Is jy dan heeltemal onnosel!” brul hy geïrriteerd. “Ek kom dié huis vat én die hele plaas en alles wat daardie vuilgoed van ’n De Bordeaux op sy naam het! Ek gaan tot sy armsalige titel van hom afneem!”
Hy draai om en laat ’n spraaklose, bewende Celèste agter om die verskriklike boodskap oor te dra …
3
Louis de la Roque se onwelkome besoek het Celèste nog meer verwar. Die hele ding raak al hoe meer onverstaanbaar. Sy kan nie wag dat De Bordeaux moet terugkeer sodat sy die oordra van die moeilike boodskap agter die rug kan kry nie.
Toe Armand de Bordeaux uiteindelik terugkeer, is hy egter nie alleen nie. Madeleine se pa is by hom en dus kan Celèste hom nie vertel van De la Roque se boodskap nie. Sy bly ongeduldig in die omgewing van die studeerkamer ronddwaal, maar dis amper twaalfuur die nag toe Tredoux uiteindelik uit die studeerkamer kom en van sy gasheer afskeid neem.
Celèste wag haar werkgewer aan die voet van die trap in. Hy is egter nie haastig om bed toe te gaan nie en teen hierdie tyd wil Celèste al omval van moegheid. Dus besluit sy om ’n groot oortreding te begaan en aan De Bordeaux se studeerkamerdeur te gaan klop.
Hy pluk die deur ietwat ongeduldig oop en probeer nie eens sy verbasing verberg toe hy sien wie sy middernagtelike besoekster is nie.
“Mademoiselle Du Toit! U weet dis ongehoord om my hier te kom besoek!”
Celèste sluk hard. “Je sais, monsieur, maar ek het ’n belangrike boodskap van monsieur De la Roque en ek kon nie wag tot môre nie.”
Die uitdrukking op sy gesig verander merkbaar. Celèste verbeel haar dat hy selfs verbleek het, maar sy is nie baie seker daarvan nie.
Hy trek haar die studeerkamer binne en druk die deur agter hom toe.
“Wat het De la Roque gesê?” wil hy weet.
“Hy … hy het gesê dat hy … alles kom vat wat aan u behoort, u titel ook. Hy het ernstig gelyk, monsieur, maar ek hou nie van hom nie. Hy is onbeskof en sonder maniere.”
“Ek het De la Roque nie nóú al verwag nie,” sê De Bordeaux bekommerd terwyl hy rusteloos heen en weer in die vertrek loop. “Hy het te gou gekom …”
“Hy was laat vanmiddag hier, maar u was by mademoiselle Madeleine, monsieur.”
Hy draai skielik om na haar en daar is ’n glimlag om sy mond toe hy sê: “Merci, Celèste. Jy kan nou maar gaan slaap. Dis al baie laat.”
Sy maak ’n ligte kniebuiging. “Bonsoir, monsieur …”
“Goeienag …”
Sy gaan sleepvoet terug na haar kamertjie, dankbaar dat sy die boodskap kon oordra. Voordat sy in die bed klim, maak sy seker dat die leersak nog veilig is.
Maandagoggend daag Ernest, Madeleine se koetsier, op La Montagne op. Sy werkgeefster het hom in die pad gesteek en hy is baie ongelukkig daaroor.
Armand is verlig om die man te sien en neem hom dadelik in diens. Sy eie koetsier het twee weke gelede spoorloos verdwyn en dis lastig om sonder een oor die weg te kom.
Ernest is meer spraaksaam teenoor Celèste as teenoor De Bordeaux oor die rede waarom hy ontslaan is.
“Die adel is vrekkig,” is sy mening, “en monsieur Tredoux is nie eens van die adel nie. Hulle verbeel hulle maar net hulle is.”
Celèste kyk hom skuinsweg aan. “Dis sommer suur druiwe, Ernest.”
“Suur druiwe se voet! Hulle het geld om op allerhande onnodige dinge te spandeer, maar wanneer ek ’n riksdaalder wil leen om my siek ma te help, is daar mos nie geld nie.” Hy frons ongelukkig.
“Ek het gehoor hulle is in ’n