Хранитель лаванды. Фиона Макинтош

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Хранитель лаванды - Фиона Макинтош страница 36

Хранитель лаванды - Фиона Макинтош

Скачать книгу

прямо из квартиры.

      Неделя тянулась мучительно медленно. В Лизетте все сильней разгоралось нетерпение, приправленное сознанием, что в четверг они с летчиком идут на танцы. Маленькую сумку в дорогу она собрала еще в среду и поставила до субботы стоять у двери. Пока же все шло своим чередом, невзирая ни на какую манящую новую жизнь.

      Придя на работу в четверг утром, Лизетта надела форменную одежду и аккуратно повесила на плечики красивое платье, которое взяла в честь вечерних танцев. Она думала, не надеть ли еще и туфельки на каблуках, но таскать надо было слишком много, а ее летчику она нравится и в самом простом наряде. Сегодняшнее свидание с Джеком казалось символичным – почти как празднование в честь начала новой жизни.

      За стеклянными прилавками выстроились подносы с тортами и кексами, распахнулись двери. Нынешнее утро в Лондоне выдалось на удивление тихим, без жуткого воя сирен.

      В первой волне посетителей Джека не было, хотя народа хватало, так что Лизетта не успела озадачиться его отсутствием. В начале двенадцатого в общей толпе сверкнула синяя форма, и Лизетта улыбнулась, но тут же осознала, что это не Джек, а какой-то другой военный, не сводящий с нее пристального взглядя. Девушка исполнительно подошла к его столику.

      – Здравствуйте. Вы из друзей Джека, да? Я вас узнала.

      Он кивнул и улыбнулся – однако улыбка вышла натужной, без тепла.

      – Верно. Лейтенант воздушного флота Эндрю Фелпс, – представился он, протягивая руку. – Джек много о вас рассказывал. Такое впечатление, что я знаю вас очень давно.

      Лизетта покачала головой.

      – Джек и сам едва меня знает, – сказала она, заливаясь густым румянцем.

      – Он вас любил, – возразил Фелпс. Лицо его омрачилось, в глазах появился гнев. – Простите. Не следовало это говорить.

      Лизетта не знала, как реагировать – такой несчастный вид был у лейтенанта.

      – Принести вам чаю?

      – Нет, не надо. – Он облизнул губы. – Я пришел… кое-что вам сказать.

      Лизетта насторожилась.

      – Про мое свидание с Джеком, да? Если он не может сегодня, ничего страшного…

      – Послушайте… Джека вчера сбили, над Германией.

      Сбили. Ей пришлось повторить эти слова про себя… Она с трудом сглотнула.

      – Он катапультировался?

      Лизетта представила Джека военнопленным. Что ж, могло быть и хуже.

      Фелпс покачал головой.

      – Рейд был большой. Более шестидесяти бомбардировщиков. А мы с Джеком в команде наведения. Летим чуть впереди «Ланкастеров» и помечаем объекты зажигательными бомбами. Вы, верно, видели репортаж в новостях «Пате-журнала».

      – Да, – согласилась она, вспоминая молодого красавца с солнечной улыбкой и глазами, подобными морю. – Вы все ужасно смелые.

      – Зенитки палили со всех сторон. В его «Москито» угодили прямым попаданием. Самолет взорвался и, вспыхнув ярким пламенем, рухнул вниз. Парашюта я не видел. У Джека не было ни малейшего шанса.

      Лизетта

Скачать книгу