Книги крови. I–III. Клайв Баркер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Книги крови. I–III - Клайв Баркер страница 52

Книги крови. I–III - Клайв Баркер Легенды хоррора

Скачать книгу

шкурой, что за ним постоянно наблюдают, хотя зал был пуст от галерки до первых рядов. Возможно, у Личфилда где-нибудь секретное отверстие, думал он, потом выкинул эту мысль из головы как первый признак назревающей паранойи.

      Наконец – обед.

      Кэллоуэй знал, где найдет Диану, и был готов к сцене, которая сейчас произойдет. Обвинения, слезы, утешения, снова слезы, примирения. Стандартный формат.

      Он постучал в дверь звезды.

      – Кто там?

      Она уже плакала – или говорила, не отрываясь от бокала чего-нибудь успокоительного.

      – Это я.

      – А.

      – Можно войти?

      – Да.

      У нее была бутылка водки – хорошей водки – и стакан. Но слез пока не было.

      – Я никчемная, да? – спросила она, едва он успел закрыть дверь. Ее глаза вымаливали опровержение.

      – Не глупи, – уклонился от ответа он.

      – Никогда не понимала Шекспира, – поджала она губки, будто виноват в этом был сам бард. – Все эти заумные слова.

      На горизонте назревала буря, Кэллоуэй прекрасно ее видел.

      – Ничего, – соврал он, положив руку ей на плечи, – тебе просто нужно время.

      Ее лицо помрачнело.

      – Премьера завтра, – сказала она уныло. Спорить было трудно. – Меня разорвут, да?

      Ему хотелось сказать «нет», но на него нашел приступ честности.

      – Да. Если только…

      – И у меня больше не будет работы, да? Это меня Гарри подговорил, чертов безмозглый еврей: полезно для репутации, говорил. Придаст веса, говорил. Что он понимает? Берет свои десять процентов и бросает меня одну. Это же я буду выглядеть как дура, а не он, да?

      При мысли о том, что она будет выглядеть как дура, разразился шторм. В этот раз не легкий дождик – полноценный потоп. Он делал что мог, хоть это и было трудно. Она всхлипывала так громко, что заглушала его перлы мудрости. И тогда он ее поцеловал – как поступил бы любой приличный режиссер, – и (чудеса в решете) это как будто помогло. Он применил эту технику с большим рвением, руки опустились на ее грудь, забрались под блузку, к соскам, дразнили их большим и указательным пальцами.

      Сработало как по волшебству. Теперь между тучами проглянуло солнце; она шмыгнула и расстегнула его ремень, позволила жару иссушить остатки дождя. Его пальцы нашли кружевной край ее трусиков, и она вздохнула, когда он исследовал ее – нежно, но не слишком нежно, настойчиво, но не слишком настойчиво. Где-то в процессе она опрокинула бутылку водки, но никто из них не удосужился прерваться и поставить ее назад, так что та лилась с края стола на пол контрапунктом к ее указаниям, его вздохам.

      А потом распахнулась эта чертова дверь, между ними ворвался сквозняк и остудил предмет спора.

      Кэллоуэй чуть не повернулся, но вовремя вспомнил, что у него расстегнуты штаны, и взамен уставился в зеркало за Дианой, чтобы увидеть, кто ворвался в гримерку. Это был Личфилд. Он смотрел прямо на Кэллоуэя с

Скачать книгу