Серый градиент. Сумеречье. Грамсс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Серый градиент. Сумеречье - Грамсс страница 78
– И все же, моему проступку нет оправдания. А ведь вы пытались меня остановить, леди Сайлорс, я должна была вас послушать.
Приглушенное хихиканье другого надзирателя напомнило Рей о ее произнесенных недавно несколько нечестных словах… ладно, совсем нечестных, но злодеям полагаться поступать по-злодейски, на кону имидж!
– Да ничего я не пыталась…
Но поток кающихся излияний подчиненной Императора уже было не остановить.
– Не стоит меня жалеть, леди Сайлорс! Вы же сказали, что не всерьез и просили подождать. Хоть я и услышала, посмела не подчиниться. Впредь подобного не случится.
Ключниковский смех набрал в децибелах и превратился в заливистый хохот. Вперемешку с ним с губ весельчака донеслось что-то неразборчивое, но похожее на «Приказала, да? Вот умора!». Рей внимала чужую потеху с каменной миной, хотя чуть подергивающийся глаз свидетельствовал о возможной нервозности. Ее разум производил поиск подходящего реагирования – убить? Покалечить? Или сначала второе, а потом первое? Но в конце концов, игнорирование показалось ей лучшим выбором. Зачем пачкать руки, а заодно свое отполированное жилище?
– Зато благодаря сему инциденту мы можем насладиться такой вкуснотищей. Так что не загоняйся.
Общими усилиями опустошив тарелки, троица еще немного поболтала, после чего один из них с многострадальческой миной возвратился к ремонту. Пока он упорно что-то подкручивал и затягивал, вторая надзирательница рассказывала о своих похождениях в поисках самых вкусных и отборных мясных деликатесов. Наконец раздался торжествующий вопль.
– Готово! – объявил Эрнетт и с силой захлопнул ненавистное окно.
– Поздравляю, мистер Валлертон, сегодня вы преуспели, – с уважением признала Нарона, поднимаясь с кровати.
Мужское лицо озарилось злорадственно-ликующим сиянием.
– Хах, наконец-то ты это приз…
На полуслове говорящий вдруг смешно сморщил нос и оглушительно чихнул.
– Это не к добру, – мрачно прокомментировала Рей.
Предсказание сбылось уже на утро следующего дня. В то время как птички весело напевали песенки, а солнышко вставало с горизонта, пробуждая заспанные улицы и разгоняя остатки ночного присутствия, в мрачной подземной обители развернулась следующая картина: слегший с простудой мастер на все руки лежал в постели, а две гостьи тупо глядели на него с немым вопросом: «И что делать?».
Благо Эрнетт имел некие познания в области лечения и принял на себя роль главнокомандующего. В итоге Нарона, следуя продиктованной инструкции, сообразила холодный компресс и приготовила несложный травяной отвар (ну как приготовила, залила готовую смесь кипятком, кажется, кто-то не верит в способности других!). Рей, со скрещенными руками наблюдавшая неподалеку, протяжно вздохнула.
– Ты даже под дождь не попал и уже стух. Где твоя закалка?
– Это