Virtues of the Imam Ahmad ibn Ḥanbal. Ibn al-Jawzi
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Virtues of the Imam Ahmad ibn Ḥanbal - Ibn al-Jawzi страница 18
[Ibrāhīm ibn Hāniʾ]: So-and-So the weaver, who rented from Abū ʿAbd Allāh, told me: “Once when I was sick I kept moaning all night. In the middle of the night Aḥmad came out and said, ‘Who’s that in pain over there?’
“They told him, and he prayed for me. ‘God, cure him!’ he said, and went back inside. The pain suddenly stopped, as if someone had poured water on a fire.”
٦،٦١
61.6أخبرنا محمّد بن أبي منصور قال: أنبأنا الحسن بن أحمد الفقيه قال: أخبرنا أبو القاسم عبد العزيز بن محمّد قال: حدثنا أبو بكر١ بن شاذان قال: حدثنا أبو عيسى أحمد بن يعقوب قال:
حدثتني فاطمة بنت أحمد بن حنبل قالت: وقع الحريق في بيت أخي صالح وكان قد تزوّج إلى٢ قوم مياسير فحملوا إليه جهازًا شبيهًا بأربعة آلاف دينار فأكلتْه النار فجعل صالح يقول: ما غمّني ما ذهب منّي إلا ثوب لأبي كان يصلّي فيه أتبرّك به وأُصلّي فيه.
١ أبو بكر: ليس في هـ. ٢ من هنا إلى لفظة (يا هذا اتَّقِ الله) في ٥،٦٨ ناقص في الصورة الضوئية لـ هـ .
We cite Muḥammad ibn Abī Manṣūr, who was informed by al-Ḥasan ibn Aḥmad al-Faqīh, who cites Abū l-Qāsim ʿAbd al-ʿAzīz ibn Muḥammad, who heard Abū Bakr ibn Shādhān report that he heard Abū ʿĪsā Aḥmad ibn Yaʿqūb report that he heard Aḥmad ibn Ḥanbal’s daughter Fāṭimah report:
[Fāṭimah:] My brother Ṣāliḥ had a fire in his house. He’d married into a wealthy family who sent over a dowry that looked like it was worth four thousand dirhams, but all of it went up in smoke. Ṣāliḥ said, “All I care about is losing the robe that my father used to wear when he prayed. I liked to put it on for a blessing and pray in it.”
When the fire was put out, they went back in. On the bed they found the robe. Everything around it had burned up but the robe was unharmed.
٧،٦١
61.7قالت: فطفئ الحريق ودخلوا فوجدوا الثوب على سرير قد أكلت النار ما حواليه والثوب سليم.
قلت: وهكذا بلغني عن قاضي القضاة عليّ بن الحسين الزَّيْنبي أنه حكى أن الحريق وقع في دارهم فاحترق ما فيها إلا كتاب كان فيه شيء بخطّ أحمد.
قلتُ: ولما وقع الغرق ببغداد في سنة أربع وخمسين وخمس مائة وغرقت كتبي سلِم لي مجلّد فيه ورقتان بخطّ الإمام أحمد.
[The author:] I heard a similar story from the chief judge, ʿAlī ibn al-Ḥusayn al-Zaynabī. He had a fire and everything in the house burned up except a book that had some of Aḥmad’s writing in it.
As for myself, when Baghdad was flooded in 554 [1159–60] and my books were ruined, one thing that was spared was a volume containing two sheets in Aḥmad’s handwriting.
٨،٦١
61.8أنبأنا يحيى بن الحسن قال: أنبأنا محمّد بن الحسين قال: أخبرنا أبو الحسن عليّ بن محمّد الحِنّائي قال: أخبرنا أبو محمّد عبد الله بن محمّد قال: أخبرنا أبو بكر محمّد بن عيسى قال: حدثنا العباس قال:
وحدثني اللَّكّاف قال: حدثني عبد الله بن موسى وكان من أهل السنّة قال: خرجتُ أنا وأبي في ليلة مظلمة نزور أحمد فاشتدّت الظلمة فقال أبي: يا بُني تعالَ حتى نتوسّل إلى الله تعالى بهذا العبد الصالح حتى يُضيء لنا الطريق فإني مُنذ ثلاثين سنة ما توسّلت به إلا قُضِيت حاجتي.
فدعا أبي وأمّنت أنا على دعائه فأضاءت السماء كأنها ليلة مُقمرة حتى وصلنا إليه.
We were informed by Yaḥyā ibn al-Ḥasan, who was informed by Muḥammad ibn al-Ḥusayn, who cites Abū l-Ḥasan ʿAlī ibn Muḥammad al-Ḥinnāʾī, who cites Abū Muḥammad ʿAbd Allāh ibn Muḥammad, who cites Abū Bakr Muḥammad ibn ʿĪsā, who heard al-ʿAbbās report that he heard al-Lakkāf (the pack-saddler) report:
[Al-Lakkāf:] ʿAbd Allāh ibn Mūsā, who was a good Sunni, told me: “One dark night, my father and I went out to visit Aḥmad, but it got too dark to see. My father said, ‘Let’s call on God, invoking His righteous servant Aḥmad, and ask Him to light our way. For thirty years, everything I’ve asked for in his name has been granted.’ My father prayed and I said ‘Amen.’ The sky lit up as if it were a moonlit night and stayed that way until we arrived.”
٩،٦١
61.9أخبرنا محمّد بن ناصر قال: أنبأنا يحيى بن عبد الوهاب بن مَنْدَه قال: أخبرنا محمّد بن الخطّاب قال: أخبرنا محمّد بن عليّ بن عمرو الحَمّامي قال: أخبرنا أحمد بن بُنْدار بن إسحاق الرازي قال:
سمعتُ عليّ بن سعيد الرازي قال: صرنا مع أحمد بن حنبل إلى باب المتوكّل فلمّا أدخلوه من باب الخاصّة قال لنا أحمد: انصرفوا عافاكم الله فما مرض منا أحدٌ منذ ذلك اليوم.١
١ الخبر في ش فقط.