Virtues of the Imam Ahmad ibn Ḥanbal. Ibn al-Jawzi
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Virtues of the Imam Ahmad ibn Ḥanbal - Ibn al-Jawzi страница 17
أخبرنا محمّد بن أبي منصور قال: أخبرنا عبد القادر بن محمّد قال: أنبأنا إبراهيم بن عمر قال: أنبأنا عبد العزيز بن جعفر قال: حدثنا أحمد بن محمّد الخلّال قال:
حدثنا محمّد بن عليّ السِّمسار قال: رأيتُ أبا عبد الله بالليل قد جاء إلى منزل صالح وابن صالح تسيل الدماء من منخريه وقد جُمع له الطب١ وهم يُعالجونه بالفتل وغيرها والدم يغلبهم.
فقال له أبو عبد الله: أيّ شيء حالك يا بُنيّ؟
فقال: يا جدّي هو ذا أموت، ادعُ الله لي.
فقال له: ليس عليك بأس. ثم جعل يحرك يده كأنه يدعو له فانقطع الدم وقد كانوا يئسوا منه لأنه كان يَرْعُف دائمًا.
١ هـ ود: هكذا، ش: الطبيب.
We cite Muḥammad ibn Abī Manṣūr, who cites ʿAbd al-Qādir ibn Abī Muḥammad, who was informed by Ibrāhīm ibn ʿUmar, who was informed by ʿAbd al-ʿAzīz ibn Jaʿfar, who heard Aḥmad ibn Muḥammad al-Khallāl report that he heard Muḥammad ibn ʿAlī l-Simsār report:
[Muḥammad ibn ʿAlī l-Simsār:] One night Aḥmad went over to Ṣaliḥ’s house because Ṣaliḥ’s son was bleeding from the nose. The doctors29 had come and were treating him with a twisted cord and so on,30 but the blood was coming too fast.
“What’s wrong, son?” said Aḥmad.
“Grandpa, I’m going to die!” said the boy. “Call to God for me.”
“You’ll be all right,” said Aḥmad. He moved a hand as if praying for him and the blood stopped. This was after everyone had given the boy up for dead, since he had been bleeding continuously.
٣،٦١
61.3قال الخلال:
وحدثنا أبو طالب عليّ بن أحمد قال: دخلتُ يومًا على أبي عبد الله وهو يُملي عليّ وأنا أكتب فاندقّ قلمي فأخذ قلمًا فأعطانيه فجئتُ بالقلم إلى أبي عليّ الجعفري فقلت: هذا قلم أبي عبد الله أعطانيه فقال لغلامه: خُذ القلم فضعه في النخلة عسى تحمل. فوضعه في النخلة فحملت النخلة.
Al-Khallāl reports he also heard Abū Ṭālib ʿAlī ibn Aḥmad report:
[Abū Ṭālib:] Once I was taking dictation from Aḥmad and my pen snapped. He gave me one of his own. Later I showed it to Abū ʿAlī l-Jaʿfarī, telling him that it was a pen that Aḥmad had given me. “Take it,” he told his serving boy, “and lay it on the palm tree: let’s see if that will fertilize it.”
The boy did as he was asked and the tree grew fruit.
٤،٦١
61.4أخبرنا إسماعيل بن أحمد ومحمّد بن أبي القاسم قالا: أخبرنا حمد بن أحمد قال: أخبرنا أحمد بن عبد الله الحافظ قال: حدثنا سليمان بن أحمد قال: حدثنا الهَيْثَم بن خَلَف الدُّوري قال:
حدثنا العباس بن محمّد الدوري١ قال: حدثني عليّ بن أبي حَرارة – جار لنا – قال: كانت أُمّي مُقعدةً نحو عشرين سنة فقالت لي يومًا: اذهب إلى أحمد بن حنبل فَسَلْه أن يدعو الله لي، فسرت إليه فدققتُ عليه الباب وهو في دهليزه فلم يفتح لي وقال: من هذا؟
فقلت: أنا رجل من أهل ذاك الجانب سألتني أمّي وهي زَمِنة مُقْعَدة أن أسألك أن تدعو الله لها.
فسمعتُ كلامه كلامَ رجلٍ مُغْضَب فقال: نحن أحوج إلى أن تدعو الله لنا.
فوليتُ منصرفًا فخرجت عجوز من داره فقالت: أنت الذي كلّمت أبا عبد الله؟
قلتُ: نعم.
قالت: قد تركتُه يدعو الله لها.
قال: فجئتُ من فوري إلى٢ البيت فدققتُ الباب فخرجتْ على رجليها تمشي حتى فتحت الباب فقالت: قد وهب الله لي العافية.
١ حدثنا العباس بن محمّد الدوري: ليس في ش. ٢ ليس في د.
We cite Ismāʿīl ibn Aḥmad and Muḥammad ibn Abī l-Qāsim, who cite Ḥamd ibn Aḥmad, who cites Aḥmad ibn ʿAbd Allāh al-Ḥāfiẓ, who heard Sulaymān ibn Aḥmad report that he heard al-Haytham ibn Khalaf al-Dūrī report that he heard al-ʿAbbās ibn Muḥammad al-Dūrī report:
[Al-ʿAbbās ibn Muḥammad:] One of my neighbors, a man named ʿAlī ibn Abī Ḥarārah, told me this story.
“My mother had been unable to walk for almost twenty years. One day she said, ‘Go ask Aḥmad ibn Ḥanbal to pray to God for me.’
“I went to his house and knocked on the door. He was in the anteroom but he didn’t open up.
“‘Who is it?’ he called out.
“I told him I lived in the neighborhood and my mother was an invalid who couldn’t walk and wanted him to pray for her. Through the door came an angry reply: ‘She’s the one who should be praying for me!’
“I turned away. As I was leaving an old woman came out of the house and said, ‘Are you the one who was talking to Abū ʿAbd Allāh?’