Le Look Idéal. Блейк Пирс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Le Look Idéal - Блейк Пирс страница 4
Cependant, quelques mois après son arrivée, la Police de Los Angeles lui avait demandé de devenir consultant en profilage. Il avait accepté à plusieurs conditions. D’abord, comme il ne serait plus officiellement employé, il ne voulait plus être soumis aux règles de la division et il voulait être libre de ses allées et venues. Ensuite, il voulait choisir ses affaires. Enfin, chose la plus importante pour lui, il ne voulait pas être obligé de respecter un code vestimentaire, quel qu’il soit.
La division avait tout de suite accepté et, malgré son attitude extérieurement bourrue qui avait poussé un agent de police à le traiter de « crétin taciturne et irascible », les officiels n’avaient jamais regretté leur choix. Confortablement installé dans son bureau isolé et grand comme un placard à balais du premier étage du poste, Moses travaillait et on pouvait lui faire confiance pour résoudre au moins trois ou quatre affaires très médiatisées par an, en général celles qui restaient énigmatiques pour tout le monde.
Pour des raisons que Jessie n’avait jamais comprises, Garland Moses semblait l’apprécier, ou au moins ne pas avoir ouvertement envie qu’elle disparaisse, ce qui était quasiment la même chose pour lui. Parfois, il lui avait même donné quelques conseils sur quelques-unes de ses affaires en cours.
De plus, même s’il ne l’avait jamais reconnu, elle avait appris que sa recommandation avait aidé à la faire admettre à l’Académie du FBI, pour cette formation de dix semaines si renommée qu’elle avait remportée l’année d’avant.
Ce programme très sélectif réunissait les meilleurs agents des services de police locaux pour leur apprendre les dernières techniques d’enquête du FBI. En général, cette formation n’était accessible qu’aux inspecteurs expérimentés au parcours exceptionnel. Cependant, Jessie, qui était assez peu expérimentée, avait été admise d’une façon ou d’une autre. Pendant ses semaines de formation, elle n’avait pas seulement bénéficié des lumières des instructeurs de la Division des Sciences du Comportement mondialement célèbre. Elle avait aussi subi un entraînement physique intense qui avait inclus une initiation au maniement des armes et des cours d’auto-défense.
Il était certain que le fait qu’elle ait réussi à résoudre plusieurs affaires de meurtre très médiatisées et aussi à survivre à la tentative de meurtre de son ex-mari avait joué un rôle dans son admission. Cependant, les recommandations de plusieurs officiels de haut niveau de la police de Los Angeles, dont Garland Moses, avaient presque certainement exercé encore plus d’influence.
Quand il s’assit en face d’elle, Jessie se sentit certaine qu’il devinait déjà pourquoi elle lui avait donné rendez-vous tôt le matin et en dehors des heures de travail. Malgré sa nervosité, Jessie en était presque soulagée. S’il devinait déjà ce qu’elle voulait, elle pourrait se dispenser de mettre en œuvre toute la courtoisie, la persuasion et la flatterie que la requête qu’elle allait lui soumettre nécessiterait auprès de quelqu’un d’autre. Il était venu, après tout. Cela signifiait qu’il était au moins légèrement intéressé.
– Bonjour, M. Moses, dit-elle quand il s’installa en face d’elle.
– Garland, répondit-il avec son grognement rauque typique tout en faisant signe à la serveuse pour qu’elle lui emmène un café. J’espère que ça va être intéressant, Hunt. Vous avez été très énigmatique au téléphone. Je n’aime pas déranger ma routine du matin et vous l’avez incontestablement dérangée.
– Je suis quasiment sûre que vous trouverez que ce chamboulement avait son intérêt, lui assura-t-elle avant de décider de se lancer sans plus attendre. J’ai besoin de votre aide.
– Je m’en doutais. Personne ne demande à me rencontrer pour parler de motifs peints sur porcelaine, dit-il d’un air impassible.
Jessie décida de considérer que son trait d’humour était un bon signe et poursuivit.
– Ce sera un plaisir plus tard, Garland, si ça vous plaît, mais, pour l’instant, je suis moins intéressée par la vaisselle que par les ravisseurs d’enfants tueurs en série.
La serveuse, qui venait d’arriver avec sa cafetière, contempla Jessie d’un air stupéfait. C’était une blonde de la quarantaine d’apparence angélique qui s’appelait Pam, d’après son badge. Elle retrouva rapidement ses moyens, détourna les yeux et remplit la tasse de Garland.
– J’écoute, comme Pam a semblé le faire, dit Garland quand la serveuse fut partie.
Jessie décida de ne pas demander comment il connaissait le nom de cette femme alors qu’il ne l’avait pas regardée. Elle préféra tenter tout de suite de le convaincre.
– Je suis sûre que vous savez que Bolton Crutchfield est encore dans la nature et que, la semaine dernière, il a kidnappé une fille de dix-sept ans du nom de Hannah Dorsey.
– Je le sais, dit-il sans ajouter quoi que ce soit.
Il n’en avait pas besoin. Il n’était pas nécessaire d’être un profileur criminel renommé pour connaître l’histoire monstrueuse de Bolton Crutchfield, qui avait assassiné des dizaines de gens de manières aussi brutales que raffinées et qui s’était récemment évadé d’un centre de détention psychiatrique.
– OK, poursuivit-elle. Vous savez peut-être aussi que j’ai un petit passé avec Crutchfield, que je l’ai interrogé une bonne dizaine de fois quand il était détenu au centre de détention psychiatrique de la DNR, où il m’avait dit que mon bon vieux papa, le tueur en série, Xander Thurman, était son mentor et qu’ils avaient communiqué l’un avec l’autre.
– Je le savais aussi. Je sais aussi que, malgré son admiration pour votre père, quand il a dû choisir entre vous deux, il vous a avertie que votre père allait s’attaquer à vous et vous a presque sauvé la vie. Cela doit vous donner des sentiments complexes à son égard.
Jessie prit une longue gorgée de son café en se demandant comment répondre.
– Oui, concéda-t-elle finalement, surtout quand il a précisé qu’il comptait dorénavant me laisser tranquille et s’intéresser à autre chose.
– Cela a été une sorte de détente.
Pam revint timidement prendre la commande de Garland.
– Je prendrai la même chose qu’elle, dit-il en désignant le toast de Jessie de la tête.
Pam eut l’air déçue mais ne dit rien et partit dans la cuisine.
– On peut dire ça, dit Jessie. Bien sûr, je n’ai pas voulu faire confiance à ce dangereux assassin quand il m’a dit qu’il allait me laisser en paix. Ensuite, il a enlevé la fille.
– Cela vous a contrariée, précisa Garland tout en sachant que c’était une évidence.
– Oui, dit Jessie. C’était une fille que j’avais trouvée prisonnière de mon père dans une maison avec ses parents adoptifs. Il était en train de la torturer. Elle a tout juste survécu, comme moi. Ses parents adoptifs ont péri. Donc, quand, seulement quelques semaines plus tard, Crutchfield l’a kidnappée et a tué ses parents adoptifs, j’ai pris ça …
– … comme