Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid. Майн Рид

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid - Майн Рид страница 80

Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid - Майн Рид Иностранный язык: учимся у классиков

Скачать книгу

barouche – a four-wheeled carriage for four passengers and the driver, with two seats facing each other

      26

      the Mississippi – the largest river in North America; it flows south to the Gulf of Mexico. Together with its tributary, the Missouri River, the Mississippi is the longest river in the world

      27

      Louisiana – the US state (123,366 square kilometres) admitted to the union in 1812 as the 18th member; it borders Arkansas, Mississippi and Texas

      28

      a Creole – in the old French or Spanish states in the south of the USA, a person of pure European or mixed European origin; descendants of the French and Spanish settlers

      29

      penates – home, household; in Roman mythology, Penates were household gods who protected the house

      30

      Erebus – in Greek mythology, Erebus (Darkness) is the offspring of Chaos (the Greek for Abyss)

      31

      gramineae – grass

      32

      algarobias – a kind of wood species

      33

      mezquites – a name of a bush with thorns

      34

      Fort Inge – a settlement built in 1849 on the eastern bank of the Leona River, 135 kilometres south-west of San Antonio

      35

      lazo – lasso – a long rope used for catching horses and cattle

      36

      ranchero – rancher (Spanish)

      37

      calzoneros – trousers (Spanish)

      38

      calzoncillos – men’s underwear (Spanish)

      39

      botas – boots (Spanish)

      40

      Moorish – related to the Moors, a population of medieval Spain and Portugal of Moroccan, Algerian or Berber origin; the Moorish style is typical for architecture and decorative art of medieval Spain

      41

      the Conquistadores – participants of the Spanish conquest of America in the 16th century

      42

      cavallero – a nobleman; originally: a cavalry man, a military man on horseback

      43

      mustangs – North American wild horses; they descended from Spanish horses brought to America in the 16th century. Tamed mustangs are known for their speed and strength

      44

      a Jack – a common man, a plebeian

      45

      a tête-à-tête – a private meeting of two persons

      46

      piccaninny – (US) a small child; an African baby

      47

      Lucifer – in Greek and Roman mythology, the Lightbearer – the morning star, symbol of dawn; in Christianity, the name of Satan before his fall

      48

      Tartarus – in Greek mythology, the deepest part of the underworld

      49

      Pluto – in Greek mythology and religion, the son of Cronus, and brother of Zeus; he ruled the underworld, the dark land of the dead

      50

      Proserpine or Persephone – in Greek mythology and religion, the wife of Pluto, king of the underworld

      51

      hullabalooing – making a lot of noise about smth; expressing excitement

      52

      ambuscade = ambush – an unexpected attack from a hidden place

      53

      lorgnette = binoculars, field-glasses (French)

      54

      ghouls – in Arabic folklore, demonic spirits who inhabit cemeteries and deserted places

      55

      ogres – in fairy-tales, giants eating human beings

      56

      Titans – in Greek mythology, the children of Uranius (Heaven) and Gaea (Earth)

      57

      Bacchus – in Greek mythology and religion, the god of vegetation, better known as the god of wine and ecstasy; in Roman mythology this god is known as Dionysus

      58

      musketry – from musket – a firearm of the 16th–18th centuries; in the 19th century it was replaced by a rifle

      59

      crape –

Скачать книгу