Сладкая месть. Барбара Картленд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сладкая месть - Барбара Картленд страница 8

Сладкая месть - Барбара Картленд

Скачать книгу

вас зовут?

      – Джин. Джин Маклейд.

      – Вы из Шотландии?

      – Да. Из Глендейла.

      – О, я знаю эти места – это совсем недалеко от нашего имения в Шотландии. Мой дядя там на реке обычно ставил запруды для лосося. А почему вы решили приехать в Лондон?

      – Мне нужно было заработать денег для того, чтобы купить все необходимое к свадьбе. Не могла же я выходить замуж бесприданницей. Ах, если бы я не была такой гордячкой, то уже давно была бы замужем!

      – Не расстраивайтесь! Вполне возможно, все к лучшему! – произнес Толли расхожую фразу, которую обычно говорят, когда хотят кого-то утешить. – И все же почему ваш парень передумал жениться на вас? – вдруг проявил он любопытство.

      – Нашел себе невесту получше, – прошептала Джин и тут же всхлипнула. – Та, другая, она побогаче и такая важная. Я знаю ее. Она давно положила на него глаз и вот добилась своего. Что ж, они подходят друг другу, одного поля ягоды. Ах, как бы мне хотелось показать им, что мне все это безразлично! Теперь все станут жалеть меня, утешать, все же знают, что он меня бросил ради нее. Я этого не вынесу! И значит, дорога домой мне отныне закрыта навсегда! Я никогда не вернусь туда! Не хочу встречаться ни с кем из тех, кто знает о том, что у меня увели жениха, пока я зарабатывала деньги себе на свадьбу. Ах, вам этого не понять! – воскликнула она с неожиданной горячностью. – Вам, наверное, все это кажется глупым. Но я потеряла не только жениха. Я лишилась своего прошлого, вся моя жизнь пошла под откос.

      – Напротив, я вас прекрасно понимаю! – ответил Толли серьезно. Отчаяние Джин тронуло его своей неподдельной искренностью. – Да, я вас прекрасно понимаю, потому что и сам оказался точно в таком же положении. Меня тоже только что бросили и, как и в вашем случае, предпочли другого, более, как вы говорите, важного.

      – Господи! Я слышала о вашей предстоящей помолвке. Неужели мисс Мелчестер могла так поступить?! – уставилась на него Джин, раскрыв глаза от удивления.

      – Именно! Мне дали от ворот поворот.

      – Какой ужас! Она такая прелестная девушка!

      Красавица!

      – Вы правы! Она удивительная!

      Толли почувствовал новый прилив злости. Перед его мысленным взором снова предстала недавно увиденная картина: Мелия радостно встречает Эрнеста Дэнкса на пороге своего дома.

      – Как она могла так поступить с вами? Не понимаю!

      – А я отлично понимаю! – угрюмо сказал Толли.

      – Но ведь можно же что-то сделать? Постарайтесь переубедить ее! Поговорите с ней еще раз! Вам ведь это проще, чем мне. Вы же тут, рядом, а не за сотни миль друг от друга.

      – Сказать по правде, я еще и сам пока не решил, что мне делать. Все это случилось только что.

      – Ах, бедный лорд Брори! Понимаю, как вам сейчас трудно. Ведь в Лондоне все знают о вашей помолвке. И что вы теперь скажете своим друзьям?

      – Как раз над этим я сейчас и ломаю голову. Получается, мисс Маклейд, мы с вами оказались в одной лодке!

Скачать книгу