Жена дитя. Майн Рид

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Жена дитя - Майн Рид страница 19

Жена дитя - Майн Рид

Скачать книгу

к молодым леди и поклонился им.

      Они ответили на его приветствие, может быть, более сердечно, чем он ожидал.

      У обеих все еще ни одного приглашения. Кого ему пригласить? Он знал, кого пригласил бы по своему выбору, но возникает вопрос об этикете.

      Как оказалось, выбора у него не было.

      – Джули, моя дорогая, – сказала миссис Гирдвуд, представляя очень модно одетого индивида, которого только что подвел к ней один из распорядителей. – Надеюсь, ты никому еще не обещала кадриль. Я пообещала, что ты будешь танцевать с этим джентльменом. Мистер Смитсон – моя дочь.

      Джули взглянула на мистера Смитсона; взгляд ее говорил о желании, чтобы он оказался далеко отсюда.

      Но она еще не была приглашена и потому вынуждена согласиться.

      Как только мистер Смитсон отошел, Мейнард поторопился пригласить Корнелию и повел ее, чтобы образовать «противоположную пару».

      Внешне удовлетворенная таким распределением, миссис Гирдвуд вернулась на свое место.

      Но ее удовлетворение было недолгим. Не успела она коснуться подушки сидения, как увидела направляющегося к ней джентльмена, выдающейся наружности, в желтых перчатках. Это был его светлость инкогнито.

      Миссис Гирдвуд попыталась вскочить, потом посмотрела туда, где образовался квадрат с участием ее девушек. Смотрела она в отчаянии. Слишком поздно. Кадриль уже началась. Мистер Смитсон с ее дочерью делал фигуры «направо и налево». Проклятый мистер Смитсон!

      – Ах, мадам. Еще уаз добуый день! Бал начался, как я вижу; и я остался без кадйили.

      – Это правда, мистер Свинтон; вы немного опоздали, сэр.

      – Какой удау! Навейно, молодые леди пйиглашены?

      – Да. Они танцуют вон там.

      Миссис Гирдвуд показала. Приложив к глазу лорнет, мистер Свинтон осмотрел зал. Взгляд его блуждал в поисках дочери миссис Гирдвуд. О племяннице он не думал. И взгляд его был больше устремлен на партнера Джули, чем на нее самое.

      Единственного взгляда хватило, чтобы успокоиться. С мистером Смитсоном можно не считаться.

      – Надеюсь, мадам, – сказал он, поворчиваясь к матери, – надеюсь, мисс Гийдвуд не заполнила всю свою кауточку на вечеу?

      – Конечно, нет, сэр!

      – Может быть, следующий – кажется, по пуогуамме это вальс – может, я смогу танцевать с ней? Могу я попуосить вас вмешаться в мою пользу; конечно, если нет пйедыдущей договойенности.

      – Я знаю, что ее нет. Могу пообещать вам это, сэр; моя дочь, вне всякого сомнения, будет счастлива танцевать с вами.

      – Спасибо, мадам! Тысячу буагодауностей!

      Решив благополучно этот вопрос, дружелюбный вельможа продолжал оживленно разговаривать с вдовой розничного торговца, как будто они были равными по положению.

      Миссис Гирдвуд была от него в восторге. Насколько первосходит этот подлинный отпрыск аристократов Британии выскочек

Скачать книгу