Равная солнцу. Анита Амирезвани
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Равная солнцу - Анита Амирезвани страница 18
– Не уставай![2] – пожелала она мне.
Я отер взмокшие руки.
– Что сказал дядя?
– Он обещал исполнить вашу просьбу, – сказал я и процитировал сложенные им стихи.
Она улыбнулась:
– Отлично исполнено.
– Повелительница, – взволнованно сказал я, – воины уже скорее всего начали бой. Может случиться что угодно.
– Вот и поторопись. Беги в бируни и разузнай что сможешь.
Прежде всего я решил наведаться в гаремные поварни, ибо кухарки всегда знают самые последние новости.
Огромный дом, обычно переполненный женами, служанками и рабами, был пуст. Мука и вода были смешаны и оставлены в больших мисках. Мята была промыта, но не вывешена для просушки, чеснок и лук накрошены и рассыпаны по столу. Глаза мои защипало.
Шагая по поварне, я чувствовал что-то странное, чему не находил имени. Когда я проходил мимо печи для хлебов, эхо моих шагов отдалось в ней глуше, чем вокруг. Вернувшись, я отодвинул заслонку. Внутри было полно остывших углей и пепла, но в дальнем углу я приметил краешек ярко-синего шелкового халата. Перебирая, кто же носит такую одежду, я наконец вспомнил: ведь это один из лекарей, которого наверняка приводили в гарем во время последней болезни шаха.
– Врач Амин-хан Халаки, твой халат видно, – шепнул я.
Подол исчез, будто мышиный хвост в норе.
– Ты кто?
– Джавахир-ага, слуга Перихан-ханум.
– Мне можно выйти?
– Нет, если хочешь жить.
– Ну тогда брось мне хоть чуточку еды…
Подобрав несколько огурцов и гроздь винограда, я сунул их в печь и пожелал ему удачи. Затем отправился к дверям бируни и приветствовал Зэв-агу, чей лоб вечно бороздили морщины тревоги.
– Какие новости? – спросил я.
– Пока ник-к-каких, – пробормотал он, и уцелевшие зубы его стучали от страха. Отворив дверь, он впустил меня внутрь.
Я быстро дошел до Зала сорока колонн и заглянул туда, но там было пусто. Продолжая путь, я добрался до самой северной стены дворца, когда меня встревожили тяжкие глухие удары. Мне померещилось, что несколько воинов притащили пушку и бьют ею в деревянные створки ворот, стонавших, будто под пыткой.
– Хайдар-шах, отвори нам, впусти нас! – кричали снаружи. – Мы твои друзья!
Пренебрегая обычными дворцовыми приличиями, я помчался по двору через все проходы к гарему, обливаясь потом. Добежав до огромного платана, я ощутил, что земля содрогнулась, словно при землетрясении, но тут же понял – это лошадиные копыта. Резко остановившись, я вдруг почувствовал себя словно муравей, зажатый между большим и указательным пальцем человека.
Мое сердце заколотилось быстрее, когда деревянная дверь из гарема на Выгул шахских скакунов заскрипела,
2
Традиционное иранское приветствие при исполнении работы.