Словарь любовника. Дэвид Левитан
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Словарь любовника - Дэвид Левитан страница 3
О-о-о, да… О-о-о, да…
Тебе придется перерисовать карту мира…
О-о-о, да… О-о-о, да…
Я – маленькая, но очень гордая страна
О-о-о, да… О-о-о, да…
Этот девиз начертан на моем флаге
О-о-о, да… О-о-о, да…
А впрочем, хреновый мир достался нам с тобой
О-о-о, да… О-о-о, да…
Так что лучше давай – смеши меня дальше
Ты замолкаешь, открываешь глаза и смотришь на меня. Я аплодирую.
– Хватит зря ладони отбивать, – говоришь ты. – Давай лучше помассируй пяточки уставшей звезде блюза.
Ты не спрашиваешь, каким был бы мой гимн. Но это, наверное, и к лучшему: все равно я не знаю, что сказать в ответ.
antiperspirant, n.
антиперспирант, сущ.
– Ничего хорошего не вижу в том, чтобы пахнуть пекарским порошком, – заявляю я.
– Содой, – поправляешь ты. – Пищевой.
– Есть такой рецепт пирога: всего поровну. Так вот, если мне приспичит испечь такое чудо, я могу взять по фунту масла, муки, сахара и засунуть все это дело тебе под мышку. Соды там уже как раз столько же.
– Слушай, с чего мы об этом заговорили? Напомни, как мы вообще эту тему затронули.
– Ты больше не чувствуешь запаха пышной сдобы, которую сыплешь себе под мышки. Ты к соде адаптировался и больше на нее не реагируешь. А у меня такое ощущение, что я сплю с бакалейной лавкой.
– Хорошо, – отвечаешь ты.
Я интересуюсь:
– Что – хорошо?
– Прошу отметить: я вступаю на путь соглашательства и полумер – исключительно ради мира и гармонии в наших отношениях. Через десять минут состоится торжественное сожжение моего дезодоранта. Надеюсь, эта хрень горючая.
– Сделай одолжение, – говорю, – я эту гадость терпеть не могу. Честное слово.
– А я терпеть не могу волосы у тебя на пальцах ног.
– Буду носить носки, – обещаю я. – Все время. Не буду снимать их даже в душе.
– Просто имей в виду, – говоришь ты. – Когда-нибудь ты попросишь меня отказаться от чего-то, что мне действительно дорого, и, боюсь, добром дело не кончится.
antsy, adj.
нервный, прил.
Никогда, клянусь, никогда больше не поведу тебя в оперу!
arcane, adj.
сокровенный, прил.
Джоанна первой обратила на это внимание. Дело было так: мы заглянули к ней в гости, и она стала рассказывать, что в доме через дорогу живет женщина, занимающаяся йогой. Так вот, эту соседку отлично видно из окон Джоанны. По ее словам, все эти упражнения очень странно выглядят, если наблюдать со стороны.
– Интересно, а что еще, помимо йоги, происходит в жизни мисс Торсо? – спрашиваешь ты.
А я в ответ:
– Наверное, об этом лучше спросить у пианиста.
Джоанна посмотрела на нас и заявила:
– Я давно за вами замечала: любите вы оба загадками говорить. Но если раньше вас и по отдельности было не понять, то теперь вы за свои