Судьба Томаса, или Наперегонки со смертью. Дин Кунц
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Судьба Томаса, или Наперегонки со смертью - Дин Кунц страница 13
– Тогда ты будешь просто немым. И тебе не придется лгать. Я скажу, что ты немой, а твое дело – молчать.
Опустив стекло, наблюдая в боковое зеркало, как позади останавливается патрульный автомобиль, я ответил:
– Это плохая идея.
– Никто не отправится за решетку, дитя. Если только полиция не разыскивает тебя.
– Разыскивает, но они не знают моего имени, и у них нет фотографии, только приметы.
На ее лице отразилось недовольство, но не тем, что меня разыскивала полиция. «Одди, для твоего же блага нельзя быть таким правдивым. Я же не спрашивала, в розыске ты или нет. Незачем выдавать такое добровольно».
– Извините, мэм. Я думал, вы хотите это знать.
– Дитя, ты сам сказал, что плохишу можно и солгать. Может, я плохой человек?
– Только не вы, мэм.
– Внешность может быть обманчивой. Может, я самый плохой человек, которого тебе довелось встретить за всю твою жизнь. Может, я демон.
– Нет, мэм. Мне встречались плохиши. Вы слойка с кремом.
В боковом зеркале мужчина, который вылез из патрульного автомобиля, габаритами мог дать фору Геркулесу. Не вызывало сомнений, что завтракает он дюжиной яиц, фунтом бекона и запивает все это дымящейся кружкой стероидов.
Миссис Фишер приумолкла после того, как я назвал ее слойкой с кремом, но тут снова подала голос:
– Я собираюсь солгать полисмену, дитя. Разве из-за этого я не становлюсь плохой?
– Это неправильно, – попытался я задобрить ее, опасаясь, что мое сравнение ее обидело. – Это нехорошо, но, по большому счету, ничего очень уж плохого в этом нет.
– А теперь молчи. Остальное предоставь мне.
Мгновением позже громадный коп возник у моего окна, закрыв собой солнце, как при затмении. Он наклонился и заглянул в салон, хмурясь и сощурив серые глаза, словно «Мерседес» воспринимал аквариумом, а меня – плавающей в нем экзотической рыбкой, какую он никогда раньше не видел.
Я обратил внимание, что коп – симпатичный парень, в этом ему не откажешь, пусть и с головой, размером не уступающей колоде мясника. И серые глаза, не тусклые – яркие, оттенком больше напоминали не пепел, а серебро. Взглядом он легко сдирал кожуру обмана, обнажая сердцевину: вину.
– Ты знаешь, с какой скоростью ты ехал? – спросил он. Этот вопрос они задавали всегда, предоставляя возможность сказать правду и признать себя виновным или солгать копу и нарваться на более суровый приговор.
Я забыл, что по легенде немой, но, прежде чем успел заговорить, миссис Фишер спросила:
– Энди Шефорн, это ты?
Его режущий взгляд сместился с меня на нее и разом смягчился: лезвие из нержавеющей стали превратилось в плюшевого кролика.
– Эди Фишер, чтоб мне жить и дышать, – мне показалось, что в его улыбке слишком уж много зубов, больших и белых, как клавиши пианино. – Сколько прошло лет?.. Четыре! И вы не постарели