Firefly. Машина иллюзий. Джеймс Лавгроув

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Firefly. Машина иллюзий - Джеймс Лавгроув страница 16

Firefly. Машина иллюзий - Джеймс Лавгроув Firefly

Скачать книгу

помотал головой, словно пытаясь вернуть на место выпавшую из мозга деталь – какую-то жизненно важную шестеренку или маховик.

      Прошлой ночью он несколько раз просыпался от странных, лихорадочных снов, вспомнить которые не мог. Он чувствовал себя уставшим, и ему нездоровилось. Видимо, у него помрачилось сознание, вот и все. Он хотел снова увидеть Инару, вот он и увидел ее – по крайней мере, ту, какой он ее себе представлял. Нужно выпить пару стаканчиков виски и как следует выспаться, и тогда все как рукой снимет.

      Ривер снова завизжала, и Мэл ускорил шаг. Зная Ривер, можно было предположить, что произошло нечто безумное, невообразимое.

      Глава 12

      – Это бред, – сказал Уош Мэлу. – Невообразимый бред.

      Он показал на Ривер: она лежала на полу в коридоре рядом с кубриком Джейна. Ее руки конвульсивно подергивались, а потускневшие глаза смотрели куда-то вдаль.

      – Вот в таком виде я нашел ее несколько минут назад, – продолжил Уош. – Я пытался выяснить, что ее встревожило, но если не считать периодических воплей – реально громких, от которых на всю жизнь оглохнуть можно, – никакого ответа я не получил. До нее не достучишься.

      Рядом с Ривер сидел Саймон. Он положил ее голову себе на колени и успокаивающими движениями гладил ее по волосам. Мэтт повернулся к нему:

      – Док? Что, по-вашему, расстроило вашу сестренку?

      Саймон покачал головой. На его лице застыло тревожное выражение.

      – Возможно, у нее случился припадок.

      – Вы, похоже, не очень в этом уверены.

      – Верно. Это может быть почти что угодно. Возможно, припадок – новый симптом ее болезни, который до сих пор не проявлялся. Эти тьянша де э мо легко могли причинить ей вред, пока экспериментировали с ее мозгом. Кроме того, что-то могло ее напугать, и у нее началось что-то вроде кататонического ступора.

      – Я видела напуганных людей, – сказала Зои. – Это не испуг, а ужас.

      – Ривер… – ласково сказал Саймон. – Ривер, я не знаю, слышишь ли ты меня. Это я, Саймон. Расскажи мне о том, что произошло. Что тебя так расстроило?

      В ответ Ривер издала еще один короткий и резкий вопль.

      Уош не солгал: Мэлу показалось, что у него лопнула барабанная перепонка.

      – Все хорошо, мэймэй, – сказал Саймон. – Ты в безопасности. Но я должен знать, в чем дело, иначе не смогу тебе помочь.

      Мэл поднял руки, чтобы в случае необходимости заткнуть уши пальцами.

      Но на этот раз Ривер не взвизгнула, а уставилась на своего старшего брата – и, казалось, смутно узнала его. Ее губы подергивались, словно внутри нее скопились какие-то слова, но она не могла их произнести.

      – Не торопись, – сказал Саймон. – Спешить некуда.

      Но Ривер ничего не ответила, а лишь с мольбой в глазах взглянула туда, где находилась дверь кубрика Джейна.

      – Ты беспокоишься за Джейна?

      Ривер повернула голову так, что это можно было в равной степени истолковать как «да», так и «нет».

      – С Джейном все

Скачать книгу