Zmiany społeczne w Japonii w XIX i XX wieku. Wybrane zagadnienia. Elżbieta Kostowska-Watanabe
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Zmiany społeczne w Japonii w XIX i XX wieku. Wybrane zagadnienia - Elżbieta Kostowska-Watanabe страница 33
![Zmiany społeczne w Japonii w XIX i XX wieku. Wybrane zagadnienia - Elżbieta Kostowska-Watanabe Zmiany społeczne w Japonii w XIX i XX wieku. Wybrane zagadnienia - Elżbieta Kostowska-Watanabe](/cover_pre795074.jpg)
44
Tzvetan Todorov,
45
46
System
47
Akcja powieści rozpoczyna się w 1901 roku, kończy rok później. W 1911 roku Arishima wydał powieść pod tytułem
48
Jedyne przetłumaczone dotąd na język polski opowiadanie Arishimy to „Laboratorium” w zbiorze Szychulska 2005.
49
Mowa przede wszystkim o kobiecie z klasy średniej. Samo sformułowanie zostało zaczerpnięte z listu Arishimy do Gosaburō Urakamiego, cytuję go dalej (Yamamoto 1997: 178–179).
50
Oryginalnie imię matki brzmiało Yuki, a babki Shizu. Zgodnie z powszechną praktyką w okresie Meiji imiona kobiece „uzupełniano” o cząstkę „ko”.
51
Przyjęto go do wspólnoty bez chrztu. Rodzina nie była przychylna jego konwersji.
52
Projektowana przez niego wspólnota majątkowa nie mogła zaistnieć w ramach obowiązującego w ówczesnej Japonii porządku prawnego.
53
Nazwisko Arishimy pojawia się trzykrotnie w dokumentach upublicznionych w internecie przez Haverford College. Z jego pobytu na uczelni w Filadelfii zachował się portret Howarda Hainesa Brintona, wpis pamiątkowy w księdze okolicznościowej oraz lista prac magisterskich zatwierdzonych w Haverford College: (Haverford College, źródło internetowe).
54
Shirakaba (Biała Brzoza) – stowarzyszenie literacko-artystyczne, propagujące idee humanizmu i idealizm. Wyznaczało główny nurt japońskiej literatury w okresie Taishō. W latach 1910–1923 wydawało czasopismo pod tym samym tytułem. Najważniejszymi jego członkami byli Mushanokōji Saneatsu, Shiga Naoya, Satomi Ton, Arishima Takeo oraz Nagayo Yoshirō.
55
Sam Arishima datował swoją apostazję na rok 1911, jednak zgodnie z badaniami przeprowadzonymi przez Uesugi Yoshikazu, jego nazwisko zostało wykreślone z listy członków Niezależnego Kościoła w Sapporo w 1910 roku (Morton 88: 91).
56
Natsume Sōseki (1867–1916) to jeden z najważniejszych pisarzy japońskiej nowoczesności. Cieszył się ogromnym szacunkiem społecznym, a jako mentor ukształtował wielu późniejszych literatów.
57
Niebieskie Pończochy – Seitōha – feministyczne stowarzyszenie założone przez Hiratsukę Raichō (1886–1971) w 1911 roku. Jego organem było czasopismo
58
Dosłowne tłumaczenie tytułu jest dość trudne –
59
List Arishimy do Asuke Soichiego (Morton 1988: 160).
60
Jeszcze innym modelem dla tytułowej postaci jest Hatano Akiko, która w życiu Arishimy pojawiła się, jak wynika ze wspomnień pisarza Serizawy Kōjirō, już około 1918 roku. Warto dodać, że Sasaki Nobuko jako model dla postaci literackich wcześniej pojawiła się w twórczości Kunikidy Doppo. Szczególnie po opublikowanym pośmiertnie dzienniku pisarza
61
Odpowiednio: 1911, 1919; 1901–1902.
62
10 tys. egzemplarzy w pierwszym wydaniu (Yamamoto 1997: 171).
63
Liczba sprzedanych egzemplarzy powieści przeczy powszechnemu przez lata poglądowi, że
64
65
Wiele
66
Więcej na temat czasopisma: Katalog wystawy czasopism z okresu Meiji i Taishō, źródło internetowe.
67
Ze wspomnień pewnego antykwariusza wynika, że po wojnie dzieła zebrane Arishimy nie cieszyły się powodzeniem wśród czytelników i można było je zakupić bardzo tanio. Anegdota przytoczona przez Hondę Shūgō – a cytowana za Kennethem Strongiem (Arishima 1978: 2).
68
Według Stronga – jedynie dzięki przeludnieniu japońskich uniwersytetów (Arishima 1978: 2).
69
Szczególnie dużą grupę czytelników stanowiły kobiety. Większość wśród nich stanowiły kobiety wykształcone lub zainteresowane działalnością społeczną. Zauważalne były także chrześcijanki. Więcej o wielbicielkach literatury Arishimy zob. Yamamoto 1997 oraz Noro 2009.
70
Najwięcej w tym zakresie publikuje Arishima Takeo Kenkyūkai (Instytut Arishimy Takeo), dzieła Arishimy są jednak obecne we współczesnych badaniach literackich nie tylko wśród wyspecjalizowanej grupy badaczy. Spośród nowszych tekstów spoza tego kręgu wyróżnić warto
71
Według Miyamoto Yuriko bezwarunkowa macierzyńska miłość Yōko do córki pogardzanego przez nią Kibe była psychologicznie nieuzasadniona, podobnie jak nostalgia pojawiająca się w jej wspomnieniach o nim, szczególnie jeśli wcześniej tak bardzo nim gardziła, że wolała uznać córkę za bękarta.
72
Karatani Kōjin twierdzi, że poj