Вітер у замкову шпарину. Темна вежа IV (продовження). Стивен Кинг
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Вітер у замкову шпарину. Темна вежа IV (продовження) - Стивен Кинг страница 18
– Ніколи так не кажи. – Еверлін погладила її волосся з того боку голови, де її не вкривала пов’язка. – Це блюзнірство.
– Ви влучили? – спитав я.
– Трохи. Наша стара рушниця стріляє шротом, і одна кулька… а може, й не одна… зірвала потворі трохи луски з голови. Я бачила, як з рани вдарила вгору фонтаном чорна рідина, схожа на дьоготь. Потім ми бачили її на бруківці й засипали піском, не торкаючись, бо боялися, що вона отруйна й проникне навіть крізь шкіру. Клята почвара кинула Фортуну, і мені здалося, що вона вже надумала кинутися на мене. Тому я націлила на неї рушницю, хоча з такої зброї можна стріляти лише раз, а потім її треба перезаряджати через дуло порохом і шротом. Але я сказала істоті, щоб підходила. Сказала, що чекатиму, поки вона добряче наблизиться, щоб шріт не розлетівся в усі боки. – Вона відхаркнула і сплюнула на землю. – Та, певно, в цієї гидоти лишаються рештки розуму, навіть коли вона перекидається з людини на тварину, бо вона мене почула і втекла. Та перед тим, як щезнути з виду за рогом стіни, створіння обернулося і подивилося на мене. Немов позначило на майбутнє. То й нехай. Шроту для рушниці в мене більше нема й не буде, хіба що сюди забреде якийсь крамар, у якого він виявиться. Зате в мене є оце.
Еверлін підняла спідниці до коліна, і ми побачили, що на нозі в неї висів у сирівцевих піхвах різницький ніж.
– Тож нехай приходить по Еверлін, дочку Розанни.
– Ви сказали, що бачили ще щось, – нагадав я.
Вона задумливо подивилася на мене своїми блискучими чорними очима і розвернулася до жінок.
– Клеммі, Бріанно, подавайте на стіл. Фортуно, ти прокажи молитву, і неодмінно попроси в Господа прощення за своє блюзнірство, і подякуй Йому за те, що твоє серце досі б’ється.
Еверлін узяла мене за руку вище ліктя, міцно стисла, провела через ворота і підвела до криниці, де напали на безталанну Фортуну. Там ми опинилися наодинці.
– Я бачила його член, – тихо промовила вона. – Довгий і вигнутий, мов ятаган. Він смикався і був повен тієї чорної рідини, яка править тому виродку за кров… править за кров у такій його формі. Він хотів її вбити, як перед тим убив Долорес, еге ж, точно кажу. Але ще хотів трахнути. Він збирався її трахнути вже мертву.
Ми з Джеймі розділили з ними трапезу (навіть Фортуна трохи поїла), потім сіли на коней, щоб їхати в місто. Але перед тим, як ми вирушили, Еверлін підійшла до мого коня й знову до мене заговорила.
– Коли зробите свою справу, заїдьте до мене дорогою назад. У мене для тебе дещо є.
– Що саме, сей?
Вона похитала головою.
– Зараз не час. Та коли бридка тварюка буде мертва, приїжджай. – Вона взяла мою руку, піднесла до губ і поцілувала. – Я знаю, хто ти, бо чи ж мати твоя не живе в твоєму лиці? Приїзди до мене, Роланде, сину Ґабріели. Не забудь.
Не встиг я й слова мовити у відповідь,