Професор Вільчур. Тадеуш Доленга-Мостович

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Професор Вільчур - Тадеуш Доленга-Мостович страница 20

Професор Вільчур - Тадеуш Доленга-Мостович Зарубіжні авторські зібрання

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Вільчур підпер підборіддя рукою.

      – Багато таких адрес я міг би назвати, друже. Є багато хороших людей.

      – У такому разі, ах, як же добре вони ховаються… Ну, твоє здоров’я, святий Франциску. Твоє здоров’я.

      Омела одним махом прехилив свою чарку, пальцем підняв шматочок лосося з полумиска, проковтнув і махнув рукою:

      – Reverendissime[30], я знаю лише одну адресу: твою. Іншої дати не можу, бо не маю постійного місця проживання. Скеровую зацікавлених: Établissement Дрожджик. Poste restante[31].

      – Це неправда, – сказав Вільчур. – Їх багато. Тільки, бачиш, їх важко розпізнати. Вони менш активні, ніж погані. Вони не привертають до себе уваги. Вони зайняті своєю мирною працею, їх влаштовуює простий шматок хліба, і ті, інші, борються за існування per fas et nefas[32].

      – Ет, – перервав Омела. – Ось такий робиш поділ, my dear[33], згода. Але в такому разі візьми до уваги, що ці активні просто харчуються тими. Ті, хто не бореться за існування, просто виконують роль паші. Травичка росте, росте, а коли виросте на славу Божу, прийде який сучий син, зжере її, і немає трави. Ха-ха! А ти коли-небудь замислювався про те, що таке місто? Місто – винахід сатани, а село – трава. Міста пожирають села. Що більше вони їдять, тим захланнішими стають. L’appetit vient en mangeant[34]. Ці чудовиська розростаються, задихаються у лихоманці пожирання і купаються у власних екскрементах, бо не можуть усе перетравити… Міста…

      Він знову налив чарку і продовжив:

      – Ненавиджу місто, але воно приваблює мене жахами свого огидного процесу травлення. Я перебуваю в його кишках. І якщо я не задихаюся, то тільки тому, що я сам його продукт. Отакі-от справи!

      Омела підвівся, прийняв позу Наполеона. Його розкуйовджене спітніле волосся, неголене й брудне обличчя, його склоподібні п’яні очі, обірваний одяг – усе складало потворне й загрозливе ціле.

      – Ось chef-d’oeuvre[35], – заговорив театральним тоном Омела. – Ось шедевр міста, оце цвіт нашої цивілізації, це квінтесенція прогресу!..

      Вільчур здригнувся. Справді, в словах свого дивного гостя він відчував якусь правду, дійсно трагікомічна постать Омели якимось чином асоціювалася з тим, що він говорив.

      Професор підвівся і підійшов до вікна.

      «Місто, – думав він, – місто хтивих звірів…»

      Вулиця була порожня. Звідкись здалеку долинали якісь стійкі звуки. Минув деякий час, перш ніж він їх розпізнав: дзвони.

      Дзвонили до Різдвяної всеношної…

      Розділ V

      Повернувшись від друзів, Люція знайшла у своїй кімнаті великий букет троянд. Вона захоплювалася квітами, але ці стали неприємною несподіванкою для неї. Звичайно, вона не сумнівалася, що прислав їх Кольський, хоча картки серед квітів не було.

      «Навіщо він це робить, навіщо?» – з сумом подумала вона.

      У такому анонімному способі передачі квітів було щось

Скачать книгу


<p>30</p>

З найвищою повагою (лат.).

<p>31</p>

Пошта до запитання (фр.).

<p>32</p>

Не перебираючи в засобах; гідним і негідним чином (лат.).

<p>33</p>

Мій дорогий (англ.).

<p>34</p>

Апетит приходить під час їди (фр.).

<p>35</p>

Шедевр (фр.).