La Liaison Idéale. Блейк Пирс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу La Liaison Idéale - Блейк Пирс страница 9
– Par contre, l’ordinateur portable a disparu, remarqua Jessie. Est-ce qu’on a trouvé un téléphone portable ?
– Pas encore, dit l’agent Webb.
– Avez-vous demandé son numéro à la colocataire pour qu’on puisse retrouver le téléphone ? demanda-t-elle en essayant de ne pas montrer son impatience.
– La colocataire a été un peu hystérique, dit Costabile. Nous avons eu du mal à obtenir autre chose que son nom, Elizabeth Polacnyk. Les urgentistes l’ont emmenée dans l’ambulance dehors. Ils allaient la mettre sous sédatifs.
– OK, dit Jessie, mais ne la laissez pas partir avant que nous ayons pu lui parler.
Costabile avait encore l’air en colère, mais il adressa un hochement de tête à l’agent Lester, qui était encore près de la porte d’entrée, pour qu’il transmette l’ordre. Quand il le fit, Jessie concentra finalement son attention sur la jeune fille qui était allongée sur le lit. Elle était déjà dans la housse mortuaire, mais cette dernière n’avait pas été refermée. Quand Jessie constata ce fait, elle fut furieuse.
– Est-ce que quelqu’un a pris des photos avant que son corps ait été dérangé ? demanda Ryan, posant à voix haute la question que Jessie avait en tête.
Un technicien de la scène de crime leva une main.
– J’ai réussi à prendre quelques photos juste avant qu’on la mette dans la housse, dit-il.
Le médecin légiste adjoint assigné à l’affaire avança.
– Bonjour. Je m’appelle Maggie Caldwell. Nous avons essayé de retarder l’emballage, dit-elle d’un air désolé, mais on nous a ordonné de le faire tout de suite.
L’accusation resta dans l’air ambiant, non formulée.
– Comme je l’ai dit, dit Costabile de manière défensive, cette affaire paraissait toute simple et nous ne voulions pas gaspiller de ressources.
Jessie répondit en essayant de garder une voix calme.
– Je suis sûre que vous avez des décennies d’expérience sur ce travail, sergent, dit-elle, mais avez-vous l’habitude d’ordonner de déranger une scène de meurtre avant que les policiers n’arrivent, quelles que soient les ressources requises ?
– Le Bureau de la Vallée n’est pas aussi riche que vous, dans le centre-ville, aboya-t-il. Nous n’avons pas le luxe de pouvoir nous attarder tendrement sur tous les cadavres de fugueurs que nous trouvons.
À mesure que la colère de Jessie montait, elle se rendit compte qu’elle s’exprimait de plus en plus calmement et de plus en plus lentement.
– Je ne savais pas que, dans cette partie de la ville, les procédures de police accordaient maintenant plus d’importance aux économies budgétaires qu’à la résolution des crimes. J’aimerais vraiment voir où se trouve cette ligne dans les nouveaux règlements. De plus, je n’avais pas compris que les meurtres de fugueuses adolescentes ne méritaient pas une enquête. Ai-je raté la bonne journée de cours à l’école de la Police de Los Angeles ?
– Est-ce que vous remettez en question mon professionnalisme ? demanda Costabile en avançant d’un pas vers elle.
– Je ne fais que poser des questions, sergent, répondit-elle sans reculer. Si votre conscience vous suggère quelque chose d’autre, c’est à vous d’y réfléchir. Je voudrais souligner que, si cette fille est une adolescente fugueuse, elle se débrouille très bien. Il est clair qu’elle a un travail bien rémunéré qui lui permet de vivre dans un appartement de bonne taille, d’acheter des œuvres d’art et, d’après ses ongles et ses cheveux, de dépenser beaucoup d’argent dans des salons de coiffure. Êtes-vous sûr de ne pas tirer des conclusions trop rapides sur son passé ?
Costabile sembla ne pas savoir à quelle question répondre en premier. Quand il eut passé un moment à souffler d’un air agacé, il répondit.
– La fille a été trouvée dans un uniforme de pom-pom girl avec la jupe baissée. Pour moi, c’est très vulgaire. À mon avis, c’est une professionnelle.
– Et si la jupe avait été baissée par son assaillant ? se demanda Jessie à voix haute. Votre policier a dit qu’elle avait dix-sept ans. Et si elle avait été une pom-pom girl dans son lycée ? Ou alors une actrice en costume ? Sommes-nous certains qu’elle soit une vulgaire prostituée ? Vous semblez tirer beaucoup de conclusions pour un professionnel expérimenté des services de police, sergent.
Costabile fit un autre pas en avant. Il était maintenant face à elle. Jessie craignait que Ryan ne tente d’intervenir, mais il restait à l’arrière. Elle soupçonna qu’il savait ce qu’elle faisait. Costabile lui parla à voix basse.
– Donc, vous allez venir ici avec votre copain hipster et chic pour me dire que je fais mal mon travail ? On en est là, maintenant ?
Sa voix était presque un grognement, mais Jessie l’ignora.
– Si ça vous correspond, à vous de voir, chuchota-t-elle. De plus, si vous pensez que vous pouvez m’intimider avec vos nichons masculins et votre haleine à l’ail, vous vous trompez. J’ai fréquenté des mecs qui gardaient des parties de corps humain en souvenir, donc, vos tactiques de harcèlement de bas étage ne m’impressionnent pas. Maintenant, écartez-vous de moi.
Costabile gonfla les narines. Le vaisseau sanguin qu’il avait au front semblait être sur le point d’éclater. Jessie le regarda de près. Une partie d’elle-même voulait lui envoyer un coup de genou à l’entrejambe, mais son versant analytique était encore en train de le tester afin de déterminer exactement ce qui se passait ici et pourquoi la procédure n’avait pas été suivie. Il y avait quelque chose de très bizarre. S’il s’énervait assez, ce gars révélerait peut-être quelque chose par inadvertance.
Ils se toisèrent furieusement l’un l’autre. Costabile était accroupi et avait du mal à respirer ; Jessie était silencieuse et tendue. Si rester comme ça toute la nuit pouvait briser son adversaire, elle le ferait volontiers. Au bout de cinq secondes sinon plus, il expira intentionnellement sur Jessie, afficha un sourire forcé et recula d’un pas.
– Je dois dire, Mme Hunt, que vous êtes encore plus salope qu’on le dit.
– Comment s’appelle-t-elle ? demanda Jessie presque avant qu’il ait pu terminer son insulte.
– Quoi ? dit-il, interloqué par la vitesse de sa réaction.
– La fille, insista-t-elle en désignant le lit d’un hochement de tête. Connaissez-vous même son nom ?
– Elle s’appelle Michaela Penn, dit l’agent Lester pour sauver son supérieur d’un embarras potentiel. Nous sommes encore à la recherche d’informations, mais on dirait qu’elle allait à un lycée local de filles catholiques. Elle est devenue une mineure émancipée il y a presque deux ans de cela et elle a eu son bac en avance. Elle était serveuse à temps partiel chez Jerry’s Deli à Studio City.
– Merci, monsieur l’agent, dit Jessie avant d’ajouter une pique de plus pour le sergent Costabile. Ça a l’air vraiment vulgaire.
Elle