По строкам лавандовых книг. Часть 2. Екатерина Терлецкая

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу По строкам лавандовых книг. Часть 2 - Екатерина Терлецкая страница 21

По строкам лавандовых книг. Часть 2 - Екатерина Терлецкая

Скачать книгу

судороги, что не дают полноценно уснуть. Я боюсь увидеть лавандовое поле, боюсь завтрашнего дня, боюсь Ореона и того, что они хотят с нами сделать.

      Вместе с рассветом приходит сон, я наконец отключаюсь, но чувство резко сорванного с тела одеяла заставляет начать новый день. Яркий свет режет глаза, не понимаю, что происходит. Чувство будто выбили почву из-под ног, а я голая зависла где-то в пространстве. Пытаюсь проморгать глаза, увидеть кто этот огромный силуэт, что стоит передо мной, но от усталости глаза словно засыпаны песком и ничего кроме серых оттенков не распознают. Щупаю руками по сторонам: на мне лишь нижние белье. Вечером не было сил искать в новом гардеробе спальный костюм.

      – Пора вставать, куколка! ― знакомый грубый голос раздается так громко, что эхом отбивается от стен. ― Ты не на курорте. Есть работа.

      Тру глаза, серый образ вырисовывает Каликса, он стоит перед кроватью с одеялом в руках.

      – Какого черта?! ― хриплю я.

      Пытаюсь выдернуть одеяло, чтобы прикрыться, но он успевает горячо пробежать глазами по моим голым ляжкам, выдавая себя скрытой похотливой улыбкой. Не знаю почему, но мне становиться стыдно. Дверь в комнату настежь открыта, с холла доносятся голоса. Руд носится, как угорелая что-то рассказывает Прим, а тот, раскинув локти на быльца кушетки, сидит прямо напротив двери в мою комнату, наблюдая за моим позором перед майором.

      – Завтрак подан, госпожа Мейсон. Будьте добры выйти через три минуты. Не больше! ― строго приказывает майор, и бросает одеяло практически мне в лицо.

      Гадкий подонок, ведет себя со мной, как с аморальной девицей, это вызывает отвращение.

      – А если не вложусь в сроки, то что? Вместо телешоу могилы копать меня заставишь?

      Каликс бросает со спины раздраженный взгляд и закрывает за собой дверь с такой силой, что картина с балериной покосилась на левый бок.

      – Ублюдок! ― кричу в закрытую дверь.

      – Здесь не место для плохого настроения! ― пищит Руд вдогонку нервов Каликса за дверью.

      Шкаф в комнате скрыт в стене и открывается, как и все двери с помощью магнитного браслета – очередная задумка минималистического интерьера. Кроме омерзительно желтого, как солнечный летний день, коротенького сарафана на тонких лямках и юбкой солнце-клеш, в шкафу ничего не нет, приходится надевать то что есть. Настроение, что с самого утра раззадорил майор, сегодня никак не благоволит жизнерадостным тонам и фасонам для подростков. Я выгляжу не просто глупо, а прямо-таки пугающе. Эта идея лицовщика изображать из меня маленькую девочку, как по мне, попахивает нотками извращения.

      Разозленная до предела, я надеваю подготовленный наряд, завязываю две небрежные, кривые косички и выхожу к завтраку. Надеюсь эфор поймет, насколько глупа затея, выставлять меня в образе ребенка перед камерой. Цель безусловно достигнута – четыре пары глаз, сидящих за столом прикованы ко мне, но округлились из

Скачать книгу