По строкам лавандовых книг. Часть 2. Екатерина Терлецкая

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу По строкам лавандовых книг. Часть 2 - Екатерина Терлецкая страница 23

По строкам лавандовых книг. Часть 2 - Екатерина Терлецкая

Скачать книгу

не менее восьми человек, аккуратно закругленной формы, черного цвета, но удивительно то, что двери открываются автоматически, от прикосновения пальца, без ручки. Очередная модная штучка из серии невиданных мне технологий, которые непонятно почему напичканы в незаконно провозглашенной республике.

      Прим уже сидит в авто, Бри и Каликс ждут возле двери, и конечно же два стражника, что как тень преследуют нас с момента как мы спустились с поезда. Стоило только появится в двери на выходе из Форда, майор принялся шарить по мне взглядом с ног до головы.

      – Скучный костюмчик, детка.

      Каликс протягивает прозвище демонстративно закусывая нижнюю губу, в ожидании моей реакции. Он становится перед дверью в машину закрывая её своей широкой спиной, чтобы я не могла сесть, не споткнувшись об него. От одной мысли, что мне придется коснуться майора отодвигая его, становится мерзко. Стараясь проскользнуть в достаточно широкую щель, я делаю шаг влево, а он, играя, повторяет за мной и снова оказывается у меня перед самым носом. Ни шуршащая каблуками по щебенке позади меня Руд, ни Бри, что уводит глаза в сторону, не обращают внимание на умышленное задиристое поведение майора. Я снова срываюсь.

      – Да, сколько ещё будет продолжаться эта хренятина?

      – Что ты себе позволяешь, Мейсон? Кажется, ты забыла с кем говоришь.

      Лицо Каликса меняется на злобную гримасу, а от тона в котором прозвучали последние слова, ужас пробирает по коже. Бри хватает меня за руку и буквально запихивает в машину.

      – О Боже! Что за наказание? Руд, почему рот этой девчонки постоянно занят либо едой, либо ругательствами? Нам придется много поработать, чтобы успеть до бала-презентации превратить это чудовище в маленькую фею!

      Мне досталось место напротив Руд, рядом с Прим, это успокаивает. Нога Прим близко прижимается к моей. Всю дорогу он не отстранился ни на сантиметр. Сидел расслаблено иногда поглядывая, как моё колено бьется об его. Подумать бы, такие обычные прикосновения, что ничего не значат, но мне кажется, я даже через два слоя одежды чувствую его тепло и это безумно приятно.

      Глава 7

      Выглядывая через тонированное стекло, я разглядываю местных жителей. Их лица безмятежны, словно война – это только слово из энциклопедии, а не реальность сегодняшнего дня. Они гуляют вдоль аллеи, смеются, играют с собакой, кушают мороженое и катают детей на качелях. Я попала в другой мир? Мир солнца и зеленой травы, сдержанных одежд и улыбок. Возможно это всё не правда, а лишь фантазии, куда лавандовые поля отправили меня после нервного срыва? Щипаю себя за локоть – больно. Этот мир реален, как и то, что я должна их убедить в правдивости слов из заученного сценария.

      Люди за окном отличаются от наших эфоров и от любого литорца. Они все похожи друг на друга, а одеты точно, как по форме: серые, голубые, коричневые и синие тона одежд, женщины с затянутыми в пучок волосами в платьях или юбках ниже колен свободного кроя, туфли только с закрытыми носками и на низком, а мужчины в рубашках и брюках, некоторые предпочитают надевать ещё и жилет. Со стороны смотрится,

Скачать книгу