Загадочная история Бенджамина Баттона. Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Загадочная история Бенджамина Баттона - Фрэнсис Скотт Фицджеральд страница 8

Загадочная история Бенджамина Баттона - Фрэнсис Скотт Фицджеральд Всемирная литература

Скачать книгу

и стал сначала майором, а потом подполковником, в каковом чине и участвовал в знаменитой битве при Сан-Хуанхилле. Он был легко ранен и награжден медалью.

      Бенджамин так привык к бурной и беспокойной армейской жизни, что ему жаль было с ней расстаться, но дела требовали его присутствия, и он, выйдя в отставку, вернулся в Балтимор. На вокзале ему устроили встречу с оркестром и с почетным эскортом проводили до дома.

VIII

      Хильдегарда приветствовала его с балкона, размахивая большим шелковым флагом, но, едва поцеловав ее, Бенджамин с болью в сердце понял, что эти три года сделали свое дело. Перед ним была сорокалетняя женщина, в волосах у которой уже пробивалась седина. Это привело его в отчаяние.

      Поднявшись к себе, он увидел свое отражение в старом зеркале, подошел ближе и стал с беспокойством рассматривать собственное лицо, то и дело поглядывая на фотографию, сделанную перед войной.

      – О господи! – вырвалось у него.

      Поразительный процесс продолжался. Сомнений не было – теперь он выглядел лет на тридцать. Он ничуть не обрадовался, напротив, ему стало не по себе: он неотвратимо молодел. Прежде у него еще была надежда, что, когда тело его придет в соответствие с его подлинным возрастом, природа исправит ошибку, которую она совершила при его появлении на свет. Он содрогнулся. Будущее представилось ему ужасным, чудовищным.

      Внизу его уже ждала Хильдегарда. Вид у нее был злобный, и он подумал, что она, должно быть, заподозрила неладное. Стремясь сгладить натянутость, он за обедом завел разговор на волновавшую его тему в весьма, как ему казалось, деликатной форме.

      – Знаешь, – обронил он как будто вскользь, – все находят, что я помолодел.

      Хильдегарда бросила на него презрительный взгляд и фыркнула.

      – Нашел чем хвастать.

      – Я не хвастаю, – заверил он ее, испытывая мучительную неловкость.

      Она снова фыркнула.

      – Хорошенькое дело, – сказала она и, помолчав, добавила: – Надеюсь, ты найдешь в себе силы положить этому конец.

      – Но как? – спросил он с удивлением.

      – Я не намерена с тобой спорить, – заявила она. – Всякий поступок может быть приличен или неприличен, в зависимости от обстоятельств. Если ты решил быть таким оригиналом, что ж, помешать тебе я не могу, однако мне кажется, все это не слишком деликатно с твоей стороны.

      – Но, Хильдегарда, поверь, я тут ничего не могу поделать.

      – И я тоже. Ты попросту упрямишься. Ты решил быть оригиналом, был им всю жизнь и таким останешься. Но вообрази, на что это было бы похоже, если бы каждый смотрел на вещи так, как ты, – во что превратился бы мир?

      На этот нелепый довод нечего было ответить, и Бенджамин промолчал, но с этой минуты пропасть, их разделявшая, стала еще шире. Он мог только удивляться, как это она некогда сумела его очаровать.

      А тут еще он обнаружил, что с приходом нового века жажда удовольствий

Скачать книгу