Вокзал мёртвых душ. Том 1. Пустой вокзал. Морвейн Ветер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Вокзал мёртвых душ. Том 1. Пустой вокзал - Морвейн Ветер страница 10
– Я высажу вас в центре и заберу через три часа, – Баттлер, казалось, не смотрел на неё, полностью углубившись в изучение каких-то документов, но Жозефина всё равно продолжала ощущать исходящую от него давящую энергию. Впрочем, вполне возможно, дело было всего лишь в тесноте помещения, в котором они оказались вдвоём…
Остальную часть пути проделали в молчании. Минут через двадцать лимузин пошёл вниз, дверца открылась, и Жозефина осторожно выглянула наружу.
– Я буду здесь же, – сказал Баттлер, всё ещё не отрываясь от своих материалов. Жозефина вышла наружу, и лимузин плавно уплыл прочь.
Жозефина огляделась. Город встретил её шумом проносившихся мимо автомобилей, но людей на улицах было немного. Света здесь было куда больше, чем на Луне 3, но даже сейчас нижние этажи домов искрились вывесками в полумраке.
Жозефина достала телефон и порылась в навигаторе. Подходящий магазин располагался в двадцати метрах к северу. Она направилась туда и погрузилась в примерку. Процесс был недолгим и несложным, но в какой-то момент Жозефина почувствовала на себе пристальный взгляд и принялась оборачиваться в поисках того, кому он принадлежал.
Мужчина в сером костюме, сидевший в кресле у выхода, тут же спрятал нос в газету.
Жозефина вернулась к прерванному занятию, но по-прежнему затылком чувствовала, что за ней наблюдают.
Расплатившись и выходя из магазина, она боковым зрением попыталась уловить лицо незнакомого преследователя, и это ей в какой-то мере удалось.
Оказавшись снаружи, Жозефина огляделась. Времени оставалось ещё два часа, и она решила внести плату за лечение. Достала мобильный и, руководствуясь данными со спутника, прошла на соседнюю улицу. Здесь оказалось что-то наподобие исторического центра города. На просторной площади стоял белоснежный фонтан. Десятки струй били в небо, и брызги их ветер уносил прочь. С одной стороны площади приютилось здание галактического банка, и Жозефина направилась туда. Уже войдя внутрь, Арманд снова почувствовала пристальный взгляд и, обернувшись, краем глаза успела заметить в толпе знакомую фигуру.
Жозефину пробрал озноб. Ей вполне хватало проблем кроме какого-то маньяка, положившего на неё глаз. Она торопливо закончила дела в банке, вышла наружу и скользнула в узкий проход между двумя домами. Подобрала с земли крупный осколок камня, которым была вымощена улочка, а затем прислонилась к стене. Не прошло и пятнадцати секунд, как мужчина показался в проходе, и Жозефина замахнулась для удара. Её запястье тут же оказалось перехвачено и вывернуто так, что булыжник упал на землю. Жозефина закусила губу, чтобы не застонать от боли.
– Мисс Арманд, не делайте глупостей, – услышала она спокойный голос.
В первый миг Жозефину пробрал озноб