Девять правил соблазнения. Сара Маклейн

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Девять правил соблазнения - Сара Маклейн страница 17

Девять правил соблазнения - Сара Маклейн Любовная считалочка

Скачать книгу

Сделав шаг в сторону, он позволил гостье войти и закрыл дверь. Калли быстро окинула взглядом теплый уютный холл старинного лондонского особняка, служившего домом нескольким поколениям маркизов Ралстонов.

      Она машинально начала стягивать капюшон плаща, но тут же сообразила, что все получится гораздо проще, если ее не узнают. Опустив руку, она повернулась к слуге:

      – Благодарю вас.

      – Прошу, миледи. – Дворецкий коротко, но уважительно поклонился и медленно двинулся к широкой лестнице, ведущей на верхние этажи здания. – Не угодно ли следовать за мной?

      «Следовать куда?» Калли быстро оправилась от изумления.

      – О, я не собиралась… – Она умолкла, не зная, как закончить начатую фразу.

      Он остановился у подножия лестницы.

      – Конечно, нет, миледи. Никакого беспокойства. Я просто провожу вас к месту вашего назначения.

      – Моего… моего назначения? – Калли в нерешительности остановилась, явно смущенная.

      Дворецкий негромко кашлянул, прочищая горло.

      – Пожалуйста, наверх, миледи. Их светлость сейчас там.

      Во взгляде дворецкого промелькнуло любопытство, словно он сомневался в ее умственных способностях. После недолгой паузы он начал подниматься на второй этаж.

      Калли несколько секунд озадаченно смотрела в спину поднимавшемуся по лестнице слуге, затем ее глаза широко раскрылись. Боже правый! Он принял ее за куртизанку. Шокирующая мысль быстро сменилась другой – дворецкий принял ее за любовницу Ралстона. И это означало, что маркиз здесь. В доме.

      – Я не… – Она умолкла.

      – Конечно, нет, миледи. – Он произнес эти слова со всем возможным уважением, но у нее возникло впечатление, что старик уже бессчетное число раз и от бессчетного количества женщин слышал подобные возражения.

      Она должна бежать.

      – Миледи? – В слове, произнесенном вполне почтительно, звучал невысказанный вопрос: собирается ли Калли следовать за ним?

      Это ее шанс. Пусть он станет ее самой большой ошибкой, но ведь именно на этот шанс она надеялась, когда тайком выскользнула из дома и остановила кеб. Она хотела увидеть Ралстона, доказать, что у нее хватит смелости отважиться на приключение, и вот она здесь – и ее цель в пределах досягаемости.

      Она сглотнула, молча глядя на старика. Прекрасно. Она последует за ним. И попросит Ралстона помочь ей добраться до дома. Это будет неловко, но он не откажет в помощи даме. Он должен помочь. Она сестра пэра Англии, а Ралстон – дворянин и, безусловно, джентльмен.

      Она на это надеялась.

      Хотя, возможно, это и не так. При мысли об этом ее пронзило возбуждение.

      Она отбросила эту мысль, мысленно похвалив себя за то, что сообразила переодеться в самое выигрышное платье, перед тем как отправиться в эту поездку. Не то чтобы Ралстон увидит шелковый наряд лавандового цвета под обычным черным дорожным

Скачать книгу